От власти ада Я искуплю их, от смерти избавлю их! (Ос.13:14) - ИБО МЛАДЕНЕЦ РОДИЛСЯ НАМ – 2023
Выделенная опечатка:
Сообщить Отмена
Закрыть
Наверх

Новости


Объявления

О Царстве Божием
счетчик посещений

ИБО МЛАДЕНЕЦ РОДИЛСЯ НАМ – 2023

 #несказаннаяпроповедь

Пасечнюк В. "Не сказанная проповедь" 

 

Год назад, в Рождество Христово, мы уже обращались к числовым значениям пророчества Исайи в стихе:

 

Это необычайно важный стих для познания тайны крайнего кеносиса и воплощения Единого в человеческую природу Христа. Ведь личностная теофания совершившаяся в максимальном самоограничении Всевышнего – это наивеличайшая тайна, которая была приоткрыта в пророческих словах. Этот стих, есть одно из пророчеств о рождении во плоти Того, Кто является «Князем свышнего мира», «Богом Крепким» и «Отцом вечности».

 

Написано, что «младенец родился нам – Сын дан нам». Для всего мира родился Спаситель и Избавитель – Христос. Он назван ПЕЛЕ = «Чудо» и ЙОЭЦ = «Советник», или ПЕЛЕ ЙОЭЦ = «Чудный Советник». Христос творил необычайные чудеса и был чудом воплощения. И это отражено в эпитете ПЕЛЕ = «чудо». А то, что Божественное Слово (ЛОГОС) просвещает всякий разум к познанию Истины, т.е. к познанию Божественной воли, это отражено в эпитете ЙОЭЦ = «Советник». Примечательно, что в греко-славянском переводе перед Божественными эпитетами этого стиха указано, Кому эти эпитеты принадлежат. Это «μεγαλης βουλης αγγελος» = МЕГАЛИС БУЛИС[1] АНГЕЛОС = «вели1ка совёта ѓгGлъ» = ««Великого Совета Ангел». Т.е. это «Ангел Лика», или «Ангел Имени»,[2] Который есть причина и исполнение намерения (совета) превечного замысла о творении мира. Поэтому Имя Его: «Великого совета (желания, намерения) Ангел». Но даже тот факт, что «Чудный Советник» родился человеком, не отменяет того, что по пророчеству Родившийся является не просто младенцем, но «Богом Крепким». Т.е. Тот, Кто родился для нас, Он воистину Бог, как и говорил пророк Михей о Нем. что «происхождение Его из начала, от дней вечных» (Мих. 5:2). И действительно «великая благочестия тайна: Бог явился во плоти» (1Тим. 3:16).[3] Для любителей гематрического метода здесь уместно привести намёк. Гематрия двух этих мессианских эпитетов: פלא יועץ אל גבור = ПЕЛЕ ЙОЭЦ ЭЛЬ ГИБОР = «Чудный Советник, Бог крепкий» (Ис. 9:6) = 529, совпадет с эпитетом יהושׁע בן אלהים = «Иисус Сын Божий» = 529.[4] А также с эпитетами записанными через Пентаграмматон: יהשוה בן דויד מלך הכבוד = ИЕОШУА БЕН ДАВИД МЕЛЕХ А-КАВОД = «Иисус сын Давида Царь Славы» (Пс. 23:8) = 529.

 

Другой мессианский эпитет из пророчества Исайи, это אביעד = АВИАД = «Отец Вечный». Тот, Кто сотворил Небо и землю – воистину есть Отец Превечный. Тот, Кто является сильным и действенным Словом, – ЛОГОСОМ Безначального и Ограниченного Бога, сотворил всё существующее. Он ограничив Себя для Присутствия в тварном мире, сотворил ограниченный временем и пространством мир ангелов и людей.

 

За этим эпитетом АВИАД идёт другое имя Мессии: שׂר־שׁלום = САР ШАЛОМ = «Князь Мира». Здесь этот эпитет не в смысле, что Он «князь мiра сего»,[5] а в том смысле, что Он «Князь свышнего мира».[6] Так как слово ШАЛОМ означает не этот мiр, а состояние: «мир, гармонию, целостность, полноту, процветание, благополучие и спокойствие». Только Он – Всевышний, есть совершенный мир и целостность тварного мiра. Следуя Его Слову и повинуясь Его воле, человек приближается к совершенной гармонии и благу, которое заключено в смысловом значении слова ШАЛОМ. И здесь другой гематрический намек раскрывающий нам тайну Божественного Логоса, т.е. тайну Являвшего себя до Своего воплощения в «Ангеле Великого Совета», т.е. в Ангеле Лика. Числовое значение двух эпитетов: אביעד שׂר־שׁלום = АВИАД САР ШАЛОМ = «Отец вечности, Князь мира» (Ис. 9:6) = 963, совпадает с мессианскими эпитетами записанными через великое Имя нашего спасения – Пентаграмматон: יהשוה הנוצרי מלאך הפנים = ИЕОШУА А-НОЦРИ МАЛАХ А-ПАНИМ = «Иисус Назаретянин – Ангел Лика» = 963, זה יהשוה המשיח צדקנו הוא = ЗЭ ИЕОШУА А-МАШИАХ ЦИДКЕЙНУ hУ = «это Иисус Христос Праведность наша Он» = 963.[7] А числовое значение эпитета: שׂר־שׁלום = САР ШАЛОМ = «Князь Мира» (Ис. 9:6) = 876, указывает на множество таких мессианских эпитетов: זה יהשוה המשיח בן דויד אביעד הוא = ЗЭ ИЕОШУА А-МАШИАХ БЕН ДАВИД АВИАД hУ = «это Иисус Христос Сын Давида Отец вечности Он» (Ис. 9:6) = 876, יהשוה בן דוד צמח שׁמו = ИЕОШУА БЕН ДАВИД ЦЕМАХ ШЕМО = «Иисус сын Давида Росток Имя Его» (Зах. 6:12) = 876, זה יהשוה איש ימינך בן אדם = ЗЭ ИЕОШУА ИШ ЙАМИНЭХА БЕН АДАМ = «это Иисус муж десницы Твоей сын человеческий» (Пс. 79:18) = 876, זה יהשוה המשיח בן דויד חכמה יהוה = ЗЭ ИЕОШУА А-МАШИАХ БЕН ДАВИД А-ХОХМА АДОНАЙ = «это Иисус Христос Сын Давида Премудрость Господа» (Прит. 8:12) = 876, יהשוה בן דוד שמו בן אלהים = ИЕОШУА БЕН ДАВИД ШЕМО БЕН ЭЛОИМ = «Иисус сын Давида Имя Его Сын Божий» = 876, זה יהשוה בן דויד ינון שמו = ЗЭ ИЕОШУА БЕН ДАВИД – ИНОН ШЕМО = «это Иисус сын Давида – ИНОН Имя Его» (Пс. 71:17) = 876, יהשוה המשיח בן דוד אדנינו = ИЕОШУА А-МАШИАХ БЕН ДАВИД АДОНЭЙНУ = «Иисус Христос сын Давидов – Господь наш» = 876, זה יהשוה המשיח המציל = ЗЭ ИЕОШУА А-МАШИАХ А-МАЦИЛЬ = «это Иисус Христос Спаситель» = 876, זה יהשוה המשיח אדני האדנים = ЗЭ ИЕОШУА А-МАШИАХ АДОНАЙ А-АДОНИМ = «это Иисус Христос Господь Господствующих» (Пс. 135:3) = 876. [8]

 

Несомненно и истинно, что ИЕОШУА А-МАШИАХ есть Тот Самый прореченный Божественный «Сын родившийся нам». Наше почитание Его Рождества – это результат познания тайны Боговоплощения.

 

И еще один намек. Гематрия всего шестого стиха девятой главы книги пророка Исайи, говорящего о рождении Мессии и Его Божественных именах,[9] равна 4434. Это же числовое значение и у предложения с Именем Христа записанным через Пентаграмматон: ילד ילד־לנו בן נתן־לנו שׁמו פלא יועץ אל גבור אביעד שׂר־שׁלום יהשוה הנוצרי קדושׁ ישׂראל מלכנו = ЙЕЛЭД ЙУЛАД ЛАНУ БЕН НИТАН ЛАНУ ПЕЛЕ ЙОЭЦ ЭЛЬ ГИБОР АВИАД САР ШАЛОМ ШЕМО ИЕОШУА А-НОЦРИ КЭДОШ ЙИСРАЭЛЬ МАЛКЭНУ = «Младенец родился нам – Сын дан нам; Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира. Имя Его Иисус Назаретянин, Святой Израилев – царь наш» (Ис. 9:6; Пс. 88:19) = 4434.

 

Да познают незнающие Рождение Того, Кто назван «Чудным Советником, Богом сильным, Отцом вечным и Князем мира», и прославят Его Рождество!

 

БЛАГОСЛОВЕН ТЫ, ГОСПОДЬ БОГ НАШ, ЦАРЬ ВСЕЛЕННОЙ, БЛАГОВОЛИВШИЙ ЯВИТЬСЯ СПАСЕНИЮ НАШЕМУ ОТ ДЕВЫ МАРИИ, И ОТКРЫВШИЙ НАМ, ЧЕРЕЗ СЫНА СВОЕГО ХРИСТА, ИМЯ СПАСЕНИЯ НАШЕГО – יהשוה = ИЕОШУА!

 

חג המולד שמח

ХАГ АМОЛАД САМЕАХ

Радостного праздника Рождества!

 

[1] Βουλη = БУЛИ = 1) воля, желание, решение, замысел. 2) мнение, намерение. 3) совет, наставление.

[2] См. подробно в толковании буквы ШИН.

[3] Изначально Непознаваемый и Неограниченный Бог был явлен миру в ограниченной теофании Ангела Лика. И здесь намёк. Гематрия эпитета: אל גבור = ЭЛЬ ГИБОР = «Бог Крепкий» (Ис.9:6) = 242 равна эпитету теофании: המלאך פניו = А-МАЛАХ ПАНАВ = «Ангел Лица Его» = 242. Он Тот, о Ком написано: «Во всякой скорби их Он не оставлял их, и Ангел лица Его спасал их; по любви Своей и благосердию Своему Он искупил их, взял и носил их во все дни древние» (Ис.63:9). Этаже гематрия и у эпитета: מלכנו גואלנו = МАЛКЕЙНУ ГОЭЛЭЙНУ = «Царь наш – Избавитель наш» = 242.

[4] Или с шестибуквенным вариантом написания Имени «Иисус»: יהושוע מלך יהודה הוא = ИЕОШУА МЕЛЕХ ЙЕУДА hУ = «Иисус царь иудейский Он» = 529, זה יהושוע בן דויד גאלי = ЗЭ ИЕОШУА БЕН ДАВИД ГОЭЛИ = «это Иисус Сын Давида Избавитель мой» = 529.

[5] Христос эпитетом «князь мира сего» называл противника рода человеческого – Сата́на. См. Иоан.12:31; 14:30; 16:11.

[6] См. проповеди выше: «Шалом» и «Что служит для мира нашего».

[7] Или: ישו בן דוד גואל ישראל = ЕШУ БЕН ДАВИД ГОЭЛЬ ЙИСРАЭЛЬ = «Иисус Сын Давида Избавитель Израиля» = 963, ישו בן דוד מלך המלכים שמו = ЕШУ БЕН ДАВИД МЕЛЕХ А-МЛАХИМ ШЕМО = «Иисус Сын Давида Царь царствующих Имя Его» = 963, מלכנו ישו המשיח בן אלהים = МАЛКЕНУ ЕШУ А-МАШИАХ БЕН ЭЛОИМ = «Царь наш Иисус Христос Сын Божий» (Пс.88:19) = 963, זה יהושע בן דויד שמו בן אלהים = ЗЭ ИЕОШУА БЕН ДАВИД ШЕМО БЕН ЭЛОИМ = «это Иисус сын Давида Имя Его Сын Божий» = 963, יהושע המשיח בן דויד אדנינו הוא = ИЕОШУА А-МАШИАХ БЕН ДАВИД АДОНЭЙНУ hУ = «Иисус Христос сын Давидов – Господь наш Он» = 963, זה יהושׁע הנצרי הוא אבן הפנה = ЗЭ ИЕОШУА А-НОЦРИ hУ ЭВЕН А-ПИНА = «это Иисус Назаретянин камень краеугольный Он» (Еф.2:21) = 963, יהושע בן דוד נצלב עבורנו = ИЕОШУА БЕН ДАВИД НИЦЛАВ АВУРЭЙНУ = «Иисус сын Давида Распятый за нас» = 963, זה יהושׁע הנצרי בן דוד מלך הכבוד הוא = ЗЭ ИЕОШУА А-НОЦРИ БЕН ДАВИД МЭЛЕХ А-КАВОД hУ = «это Иисус Назаретянин сын Давида Царь Славы Он» (Пс.23:8) = 963, זה יהושׁע בן אלהים קדוש הוא = ЗЭ ИЕОШУА БЕН ЭЛОИМ КЭДОШ hУ = «это Иисус Сын Божий – Святой Он» = 963, זה יהושע בן דויד צמח שׁמו = ЗЭ ИЕОШУА БЕН ДАВИД ЦЕМАХ ШЕМО = «это Иисус сын Давида Росток Имя Его» (Зах.6:12) = 963, יהושוע המשיח בן דויד מלך הכבוד = ИЕОШУА А-МАШИАХ БЕН ДАВИД МЕЛЕХ А-КАВОД = «Иисус Христос сын Давидов – Царь Славы» (Пс.23:8) = 963, יהושוע חכמת אלהים הוא = ИЕОШУА ХАХМАТ ЭЛОИМ hУ = «Иисус Премудрость Божия Он» (1Кор.1:24) = 963, יהושוע בן אלהים אדני האדנים ומלך המלכים הוא = ИЕОШУА БЕН ЭЛОИМ АДОНАЙ А-АДОНИМ ВЕ-МЭЛЕХ А-МЛАХИМ hУ = «Иисус Сын Божий Господь господствующих и Царь царей Он» (Откр.19:16) = 963, ישוע המשיח בן דויד בן אלהים = ЙЕШУА А-МАШИАХ БЕН ДАВИД БЕН ЭЛОИМ = «Иисус Христос Сын Давида – Сын Божий» = 963, זה הוא ישוע בר אנש = ЗЭ hУ ЙЕШУА БАР ЭНОШ = «Иисус – это Он Сын человеческий» (Дан.7:13) = 963, זה ישוע הנוצרי בן דויד ינון הוא = ЗЭ ЙЕШУА А-НОЦРИ БЕН ДАВИД – ИНОН hУ = «это Иисус Назаретянин сын Давида Инон Он» (Пс.71:17) = 963, ישוע הנצרי בן דוד בן אלהים חי = ЙЕШУА А-НОЦРИ БЕН ДАВИД БЕН ЭЛОИМ ХАЙ = «Иисус Назаретянин сын Давида Сын Бога Живого» (Матф.16:16) = 963, קדוש ישראל הוא = «Он Святой Израилев» (Ис.41:14) =  963.

[8] Или: יהושוע בן אלהים אל גבור אביעד הוא = ИЕОШУА БЕН ЭЛОИМ ЭЛЬ ГИБОР АВИАД hУ = «Иисус Сын Божий – Бог крепкий, Отец вечности Он» (Ис.9:6) = 876, יהושוע המשיח ינון = ИЕОШУА А-МАШИАХ – ИНОН = «Иисус Христос ИНОН» (Пс.71:17) = 876, ישוע בן דוד משיחינו = ЙЕШУА БЕН ДАВИД МАШИХЕЙНУ = «Иисус сын Давида – Мессия наш» = 876, זה ישוע בן דויד ישעי הוא = ЗЭ ЙЕШУА БЕН ДАВИД ЙИШЬИ hУ = «это Иисус сын Давида Спасение мое Он» = 876, ישוע המשיח מלך הכבוד = ЙЕШУА А-МАШИАХ МЕЛЕХ А-КАВОД = «Иисус Христос – Царь Славы» (Пс.23:8) = 876, ישוע המשיח ואדנינו = ЙЕШУА А-МАШИАХ ВЕ-АДОНЭНУ = «Иисус – Христос и Господь наш» = 876, יהושע המשיח בן דוד גאלי הוא = ИЕОШУА А-МАШИАХ БЕН ДАВИД ГОЭЛИ hУ = «Иисус Христос сын Давидов Избавитель мой Он» = 876, ישו הנצרי הוא אבן הפנה = ЕШУ А-НОЦРИ hУ ЭВЕН А-ПИНА = «Иисус Назаретянин Он камень краеугольный» (Еф.2:21) = 876.

[9] «Ибо младенец родился нам – Сын дан нам; владычество на раменах Его, и нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира» = כי־ילד ילד־לנו בן נתן־לנו ותהי המשׂרה על־שׁכמו ויקרא שׁמו פלא יועץ אל גבור אביעד שׂר־שׁלום׃ = 4434.


Назад к списку