От власти ада Я искуплю их, от смерти избавлю их! (Ос.13:14) - 118 Псалом Давида стихи 121-128 АЙН (текст)
Выделенная опечатка:
Сообщить Отмена
Закрыть
Наверх

Новости


Объявления

О Царстве Божием
счетчик посещений

118 Псалом Давида стихи 121-128 АЙН (текст)

Буква ע = АЙН

АЙН – Шестнадцатая буква алефбета [1]

(Из "Еврейские буквы о Христе" Буква НУН. Пасечнюк В.)

Надпись:  Буква ע = עין = «АЙН» в своем названии может иметь несколько значений.

Слово Айн означает «глаз», «цвет», «родник». Древний иероглиф АЙН на протосинайском, изображал глаз. Позже упрощенное изображение АЙН, на ктав иври, изображалось кругообразным значком с намеком на глаз.[2]

Еврейские учителя, «глаз» и «источник» = «АЙН» соотносят между собой, с истекающей из них водой.

 

Капли воды вытекают из родника = «АЙН» = (МААЙН) подобно слезам из глаза = «АЙН». В слове маайан (буквально ме-айн = «из глаза») буква Мем подчеркивает течение воды = «маим» из родника, в то время как глаз = «Айн» – это сам родник. На более высоких уровнях, в слове МА-АЙН, буква Мем символично читается как воды (МАИМ) – т.е. «родник мудрости». ибо «нет иной воды, кроме (мудрости) Торы». Тогда как Айн (глаз) – это способность видеть мудрость и «излучать» мудрость. (р. И. Гинзбург)

 

Как видим АЙН = «глаз», соотносится со словом АЙН = «источник». И тот, и другой источают воду. В таинственно-аллегоричном аспекте эти источники дающие живую воду – это Тора. (ПВ)

 

Не произноси «ан»,[3] а произноси только аЙн = «око». И не имей в виду простое око, а только Тору… (р. Акиба).

 

5869

עין

АЙН = 1. глаз, око; 2. вид, внешность; 3. источник, родник.

 

 

Глаз источающий воду Живую – это Тора – Слово Творца. Слово Божие – это Помазанник Спаситель. Аллегоричный образ Мессии – это «Великая Рыба».[4] Великая Рыба повелевает царством вод. Все, кто в воде – находятся в царстве Великой Рыбы – Мессии. В нашей статье «Образ Рыбы, через опыт символической геометрии» показана связь аллегорического образа «Божьего Ока» с образом «Рыбы». Воды, которые дает этот Божественный Источник, – это Слово Творца. Живое Слово Всевышнего стало человеком и возвестило Спасение и приближение Царства Божьего. Евангелие, это Его Благая Весть о Спасении. Мессия, – это То Око, которое источает воду живую – Слово Жизни.

 

Надпись:  
Иллюстрация из нашей статьи «Образ Рыбы, через опыт символической геометрии» В Центре три круга образуют три точки равностороннего треугольника с глазом. «Всевидящее Око» это аллегория Всевидящего Бога и образ источника Живой Воды – Слова Божьего.

49 Я говорю не от Себя; но пославший Меня Отец, Он дал Мне заповедь, что сказать и что говорить.

50 И Я знаю, что заповедь Его есть жизнь вечная. Итак, что Я говорю, говорю, как сказал Мне Отец. (Иоан.12:49,50)

24 Нелюбящий Меня не соблюдает слов Моих; слово же, которое вы слышите, не есть Мое, но пославшего Меня Отца. (Иоан.14:23,24)

 

Надпись:  

В масонской символике распространено изображение глаза в треугольнике, который есть символ Всевидящего Ока Триединого Бога. Этот символ через синкретизм масонских культов был объединен с древнеегипетским плачущим «Глазом Гора» или «Глазом Ра». По мифам, именно бог Ра установил циклы египетского года, время и сам разлив вод Нила. Интересно, что Ра или Гора в некоторых мифах иногда называют «плачущим». Потому что, как говорится в мифах, когда
он заплакал, от его слезы, которая упала на землю
появился человек.

Божие Слово, это ТОРА – Божие учение.[5] Человеку для жизни телесной необходима вода. Для жизни же духовной человеку необходима Вода Живая – Живое Слово Всевышнего. Божье Око источает Воду Жизни всем, кто возводит свои очи к Нему. «Вот, око Господне = יהוה עין = айн а-Шем над боящимися Его и уповающими на милость Его». (Пс. 32:18). Если человек возводит свои глаза с упованием на милость Бога из глубины в высь, то Око Божие[6] дарует ему Воду Жизни. Вразумлю тебя, наставлю тебя на путь, по которому тебе идти; буду руководить тебя, око Мое = עיני = ЭЙНИ над тобою. (Пс. 31:8). Если Око Божие над верными Его, то наши очи должны быть обращены к Нему.

К Тебе возвожу очи мои = עיני, Живущий на небесах! … очи наши = עינינו – к Господу, Богу нашему, доколе Он помилует нас. (Пс. 122:1,2). Когда очи наши обращены к Владыке, это значит мы уповаем на Его милость, и ждем, когда изольются от источника Его благодеяния. Упование – это смирение и кротость бедняка. Источника воды Живой жаждет, и ждет дух человека.[7] (ПВ)

 

«Айн» – это מעין = мааЙАн, источник мудрости и нашей жизни, откуда мы пьем и наполняем свои души. Рав Элияу бен Моше Видаш пишет, что этот источник открывается только тогда, когда появляется трепет перед Небесами שמים יראת = «иръат шамаим». Как сказал царь Шломо: «Начало познания в страхе перед Богом» (Прит. 9:10). Когда человек испытывает трепет перед Творцом, открывается Его источник. (Решит хохма, А. Давидов)

 

Ведь «Вот, око Господне = יהוה עין = айн а-Шем над боящимися Его». (Пс. 32:18). Кто не имеет трепета перед Всевышним и пренебрегает волей Творца, сам остается в пренебрежении. Источник воды живой не оживляет высохшую душу злодея.

 

15 И когда вы простираете руки ваши, Я закрываю от вас очи Мои = עיני; и когда вы умножаете моления ваши, Я не слышу: ваши руки полны крови.

16 Омойтесь, очиститесь; удалите злые деяния ваши от очей Моих; перестаньте делать зло; (Ис.1:15,16).

 

Но призрит Своим Оком Бог, лишь того, кто бедный и страждущий = עני = «АНИ».

 

2 Вот на кого Я призрю: на бедного = עני и сокрушенного духом и на трепещущего пред словом Моим. (Ис.66:2)

 

Как видно, что это слово состоит из тех же букв что и עין = АЙН = «глаз». В этом намек, что АЙН А-ШЕМ = «Око Божие» видит и милует АНИ = «уничиженного страдающего бедняка», оживляя его живыми водами Слова Своего. Раввин Гинзбург делает замечание, что форма буквы АЙН состоит из двух букв. И есть два варианта. В первом варианте написания «ктав сфаради», это ו = ВАВ и נ = НУН. Во втором варианте написания буквы «ктав Бейт Йосеф», это ז = ЗАЙН и נ = НУН.

 

6040

6041

עני

АНИ = притеснение, страдание, скорбь, бедствие, угнетение.

угнетенный, уничиженный, бедный, нищий, страждущий, убогий, несчастный, смиренный, кроткий.

6035

ענו

АНАВ = притеснённый, угнетённый, жалкий, бедный, нищий, уничиженный, смиренный, кроткий.

2177

2178

זן

ЗАН = вид, сорт, разновидность. род.

 

 

Если рассмотреть первый вариант, когда ע = АЙН состоит из ו = ВАВ и נ = НУН, то соединив эти буквы вместе с самой буквой АЙН, мы получим слово ענו = «АНАВ». Это слово практически синоним слова עני = «АНИ», которое состоит из тех же букв, что и название буквы АЙН. АНАВ и АНИ отличаются только конечными буквами «вав» и «йуд». Слово עני = АНИ = «бедный, страждущий». А ענו = АНАВ = «кроткий, смиренный».

В комментарии на букву НУН, было показано удлинение буквы ЙУД, которая становится ВАВ и НУН конечной. Кроткий выше бедняка. Так как не всякий бедняк кроткий и смиренный. Если слово АЙН связано с АНИ через одинаковые буквы, то слово «АНАВ» связано с АЙН через слово «АНИ», и смысловым значением кроткий и смиренный. В Танахе я насчитал восемь случаев кри и ктив со словами АНИ и АНАВ. Три случая из восьми, в девятом псалме, а три случая, в книге Притч. Например.[8] Кто презирает ближнего своего, тот грешит; а кто милосерд к бедным = עניים  - ענוים = АНИЙИМ – АНАВИМ, тот блажен. (Прит. 14:21). Кри и ктив показывают, что эти слова, различающиеся одной буквой очень близки между собой.

 

К Тебе возвожу очи мои = עיני. Глаз человека устремленный ввысь намекает на бедного и кроткого, требующего помощи. Пророк Исайя говорит: …смотрели уныло = דלו = ДАЛУ глаза мои = עיני = ЭЙНАЙ в высь = למרום = ЛЕМРОМ. Господи! тесно мне; спаси меня. (Ис. 38:14). Интересны переводы этого стиха, как синодальный, так и еврейские от Иосифона и Гурфинкель. Синодальный слово ДАЛУ перевели как «уныло». Видимо по корню דלה = ДАЛЬ[9] = «бедный, нищий, незначительный». Еврейские переводчики, согласно комментаторам, слово ДАЛУ на русский перевели как «поднимать».[10] Здесь прослеживается связь униженного = «ДАЛЬ», который через обращение к Возвышенному поднимается = «ДАЛА». Кроткий и смиренный ходит с опущенной головой, в отличии от тех, кто по тщеславию гордости задирает свой нос. Гордый смотрит вверх, но его духовные очи устремлены к земному. Он не ищет Бога своим взглядом, и Бог ему не нужен. Но мысленный взор бедного и кроткого при его опущенном лице, его умные очи, всегда обращены ко Всевышнему, поняты в высь. דלו עיני למרום = ДАЛУ ЭЙНАЙ ЛЕМРОМ = «подняты глаза мои в высь». Кто поднимает = «ДАЛУ» глаза к Богу, тот ДАЛЬ = «нищий». А нищий, это עני = АНИ = «бедный», и он же ענו = АНАВ = «кроткий». И ответом на поднятые глаза кроткого, есть милость и поддержка Всевидящего Ока Божьего. Бог поднимет = «ДАЛУ» кроткого и бедного = «ДАЛЬ» и «АНИ». Как и сказано: Вот на кого Я призрю: на бедного = עני и сокрушенного духом и на трепещущего пред словом Моим. (Ис. 66:2). (ПВ)

 

Мидраш Тагин также связывает букву АЙН со смирением.


И еще у ע = Айн, вертикальная часть выше пологой, потому что всякого, у кого есть смирение и кротость, Святой, Благословен Он, возвышает. И еще у Айн есть прямая и пологая часть, потому что всякого, кто себя возвышает, Святой, Благословен Он, умаляет.[11] И почему наклонена вправо? Потому что, если вернется он (ТШУВА), то Святой, Благословен Он, вернет его к величию. (Мидраш Тагин)

 

1 К Тебе возвожу очи мои, Живущий на небесах!

2 Вот, как очи рабов на руку господ их, как очи рабы – на руку госпожи ее, так очи наши – к Господу, Богу нашему, доколе Он помилует нас. (Пс.122:1-2)

Надпись:  

Христос исцелил глаза = «АЙН» слепого послав его к Силоамскому источнику = «АЙН». Слепой прозрел, когда умыл глаза. Это аллегория просвещения духовно незрячего человека Духом Святым и Словом Творца. Эти Воды Живые омывают наши очи и отверзают их видеть Свет Божий.

Бедные и кроткие, как мы видим, возводят очи свои к Источнику Божественной милости, источающей воду Жизни.

 

Спасение приходит через Спасителя = ЙЕШУА. Через Христа подается ищущим спасение Источник Жизни. Этот намек есть в евангельской истории. Христос исцелил слепого, послав его к Силоамскому источнику.[12] Слепой прозрел тогда, когда встретив Мессию, умыл по Его слову свои глаза в источнике, к которому был послан.[13] Бог дает прозрение через Своего Помазанника.

 

Смирение и кротость связано с буквой АЙН.

Среди 72 Имен Всевышнего которые раввинами выведены из трех стихов книги Исход, есть Имя причастное букве АЙН. Это шестьдесят третье Имя – ענו = «АНАВ» или «ЭНУ».[14]

Эти три буквы могут дать два смысловых значения. Первое, как мы видим, это знакомое слово ענו = АНАВ = «кроткий, смиренный». На первый взгляд может показаться, что это очень даже необычное и неподходящее Имя для Всевышнего. Но это лишь на первый взгляд. (ПВ)

 

Еврейская традиция говорит о смирении Всевышнего. Например, в Бавли:

«Сказал рабби Йоханан: всякий раз, когда ты находишь в Писании упоминание о могуществе Святого, благословен Он, там же ты найдешь и упоминание о Его смирении».  (Бавли Мегила 31а)

 

Под смирением здесь понимается, в частности, готовность Творца заботиться о самых незначительных, казалось бы, членах общества – вдовах и сиротах (У. Гершович).

 

«Написано в Торе: «Ибо Господь, Бог ваш, Он Бог богов и Владыка владык...» (Втор. 10:17), и следом написано: «Он творит суд сироте и вдове...». Повторено в книгах Пророков: «Ибо так говорит Возвышенный и Превознесенный, Существующий вечно и Святой – Имя Его...» (Ис. 57:15), и следом написано: «...Но с тем, кто сокрушен и смирен духом...». И в третий раз сказано в Писаниях: «...Превозносите Восседающего на небесах, Того, чье имя – Господь» (Пс. 67:5), и следом написано: «Отец сирот и судья вдов...»». (Бавли. Мегила 31а)

 

Величие Всевышнего проявляется совершенно не в том, что Он поддерживает существование всех миров (как думают многие). Напротив, в этом проявляется не величие Всевышнего, а Его скромность, когда Он принижает Себя настолько, чтобы облачаться в миры, давая им жизненность и поддерживая их существование. … и на самом деле «величие Его непостижимо».[15] (Пс. 144:3). Эти слова восхваляют Его великое смирение, которое заключается в том, что Он может так принизить Себя. (Тора Ор. Хаей Сара)

 

Очень интересная аллюзия есть между Оком Всевышнего и оком человека. В Евангелии есть фраза, которая не всегда понятна человеку, который был воспитан вне восточной культуры. Слова Христа о «темном (худом) и светлом (чистом) оке»[16] нам малопонятна. Хотя из контекста нам понятно, что понимание этого словосочетания связано с сребролюбием, стяжанием, корыстью, жадностью и скупостью. У Бога Око всегда светлое. Оно источает воду жизни, напаяет, оживляет и дарует милость. У человека же недоброго, око темное. Оно как черная дыра, только поглощает. Ему всегда мало. Это как колодец безводный. Он не отдает, но только забирает воду. Такие очи, всегда алчные. Человек с темным оком скуп, жаден и корыстен. Он только берет, отнимает, поглощает. Его глаза, как жерло преисподней. В таких очах нет светлой воды, источающей милость и любовь, как у тех, в ком забил источник Воды Живой.  Человек светлый в своем милосердии, щедрости и любви – преподобен Оку Всевышнего. Человек темный, немилостив и скуп, и нет в нем любви, но только хищничество и корысть. (ПВ)

 

Итак, шестьдесят третье Имя Бога – ענו, можно толковать, как АНАВ = «кроткий». Либо как «ЭНУ». Основа слова ענו = «ЭНУ» является корень ענה. = «АНА» = «отвечать» или «петь».

 

6030

6032

ענה

АНА = 1. отвечать, говорить в ответ, откликаться, свидетельствовать;
2. петь, шуметь, выть, вопить. 1. отвечать; 2. получать ответ. отвечать, внимать.

 

 

Корневое слово АНА со значением «отвечать» (от Бога – к человеку), встречается первый раз в Торе, относительно Бога, Который дает ответ. Устрою я жертвенник Богу, Который откликнулся = הענה = А-ОНЭ́ мне в день бедствия моего и был со мною в пути, которым я ходил. (Быт. 35:3). Также в аспекте отклика или ответа (человек – Бог) это слово первый раз встречается в 18 главе. И отвечал = ויען = ВА-ЙААН Авраам: вот, я решился говорить Владыке, я, прах и пепел: (Быт. 18:27). Слово ענה = «отвечать», в форме ענו = «ЭНУ», приобретает повелительное наклонение множественного числа. ЭНУ = «отвечайте». И здесь назидание. Если Он есть ענו = АНАВ = «кроткий», то вы отвечайте Ему = ענו = «ЭНУ». Какой ответ мы должны дать Ему? Ответ Ему – это наше преподобие.[17] Т.е. наш ответ, это быть такими же кроткими = ענו, как Он. Наш ответ, это уподобление Творцу в кротости Его. Это угодно Всевышнему, Который через Свою милость = «ХЕСЕД» показал и Свою кротость = «АНАВА». Он открыл Себя Кротким = «АНАВ» через Свою милость.

 

В мессианском аспекте, кротость Всевышнего отпечатана[18] на Помазаннике Его. Как первый вождь еврейского народа Моисей был человек кротчайший = ענו - עניו из всех людей на земле (Чис. 12:3), так и второй вождь Израиля – Мессия, есть Царь кроткий. Ликуй от радости, дщерь Сиона, торжествуй, дщерь Иерусалима: се Царь твой грядет к тебе, праведный и спасающий, кроткий = עני = АНИ, сидящий на ослице и на молодом осле, сыне подъяремной. (Зах. 9:9).

Его явление в этот мир – это милость к погибающим людям. И эта любовь – снисходит в дольний мир до жертвенной смерти ради Искупления Своего народа.

 

Как Сам Всевышний кроток, так любезна Ему кротость и милосердие Его детей. Такие позна́ют радость близости к Нему. Написано у пророка Исайи: и смиренные = ענוים = АНАВИМ прибавят в Господе радость = שׂמחה = СИМХА,[19] и нищий люд, в Святом Исраэля возликует.[20] (Ис. 29:19). (ПВ)

 

«Радость Бога» = ביהוה שׂמחה = «СИМХА БЕ АДОНАЙ», в стихе пророка Исайи «Смиренные увеличивают радость Бога», следует понимать, как добавление радости в Самом Боге. Он как бы больше всего радуется, когда Его дети и верные слуги, благодаря своему смирению и кротости, заслуживают того, чтобы «участвовать» в Самой Его Сущности, в тайнах Торы. (р. И. Гинзбург)

 

Тайны Торы и близость Господа, удел кротких и смиренных.  Это радость кротких и ликование бедных. В псалме написано: Господом будет хвалиться душа моя; услышат кроткие = ענוים = АНАВИМ и возвеселятся = וישׂמחו = ВЕЙИСМА́ХУ. (Пс. 33:3). Кроткие и смиренные, которые полагают свое спасение в Боге, когда слышат из уст других, что и те познали в духе кротости то, что нет Спасителя кроме одного Бога, возрадуются своим духом об этом. Но есть и еще одно понимание этого стиха. Именно кроткие услышат Слово Бога, и познают тайны Его, и от этого будет у них радость = שׂמח = «СИМХА». Полнота радостей = שׂמחות пред лицом Твоим... (Пс. 15:11). Устремивший свои глаза к Лику Божьему получает из עין = Источника, полноту радостей – Дух Божий. Только смиренным и уповающим дается разумение тайн Божьих и только близ смиренных Присутствует Бог.

Кто обращает взор к Нему, те просвещаются, и лица их не постыдятся. (Пс. 33:6). Мы говорили об Оке Божьем над всеми людьми. Но только для тех, кто обращает свои очи ко Всевышнему,[21] Всевидящее Око = עין = «АЙН», становится Источником = עין = «АЙН» Воды Живой.

Как было сказано ранее, основа слова ענו = ЭНУ является корень ענה = АНА = «отвечать» или «петь». Если взять второе значение этого слова «петь», то ЭНУ означает «пойте». Например: «пойте = ענו = ЭНУ поочередно славословие Господу (Пс. 146:7). Таким образом, через 63-е трехбуквенное Имя Всевышнего (ענו), которое связано с АЙН, мы имеем назидание в том, что необходимо пение и величание Всевышнего чтобы получить Воду Живую. Призыв «пойте!» есть повеление и призыв к славословию Бога. Ведь все кроткие = ענוים, возвеселившись о Господе призываются в 33-м псалме к славословию Бога. Величайте Господа со мною, и превознесем Имя Его вместе. (Пс. 33:4). В Торе есть некий намек на воду, которую источает Источник. Тогда воспел Израиль песнь сию: наполняйся, колодезь, пойте ему = ענו = ЭНУ (Чис. 21:17). Для того чтобы вода была дана из колодца нужно воспеть Источнику Воды Живой. ЭНУ = «пойте». Апостол Павел в своем послании дает три совета о наполнении Духом Святым.[22] Второй, из этих трех, это совет – о необходимости славословия и благодарения Бога. …Наполняйтесь Духом… поя и воспевая в сердцах ваших Господу, благодаря всегда за все Бога и Отца, во имя Господа нашего Иисуса Христа (Еф. 5:18-20). Благодарение Всевышнего и славословие Его Величия необходимое условие наполнение Духом Святым.

Воспевая, славословя, и благодаря Бога, человек через веру в Искупителя Иисуса Христа[23] получает воды Духа Божьего. Кроткий Мессия, Который Духом Божьим совершал дивное, в этом мире среди людей, Сам есть Живая Тора и Вода, оживляющая жаждущих. И он есть тот Источник, через который подается Дух Святой. А если сказать пророческой аллегорией, Мессия есть тот Камень, который источил евреям воду в пустыне. И этот Камень, по словам пророка Захарии, с семью очами. Почему образом камня мы подразумеваем Мессию? Потому что у пророка Захарии сначала написано: вот, Я привожу раба Моего, Отрасль = נצר = НЕЦЕР. (Зах. 3:8). Отрасль – Мессия.[24] А потом сказано:

 

9 Ибо вот тот камень… на этом одном камне семь очей; вот, Я вырежу на нем начертания его, говорит Господь Саваоф, и изглажу грех земли сей в один день. (Зах.3:9)

 

В мессианском аспекте этот стих понимается как аллегоричный образ пророчества о Искуплении рода человеческого. Ведь написано: и изглажу грех земли сей в один день. Это день Искупительной казни Христа. Семь же очей = עינים на камне, это семь источников = עינים Духа Божьего, которые открыты в Помазаннике Божьем. Ведь сказано: Дух Господа Бога на Мне, ибо Господь помазал Меня… (Ис. 61:1)

 

1 И произойдет отрасль от корня Иессеева, и росток = נצר = НЕЦЕР произрастет от корня его;

2 и почиет на нем Дух Господень, дух премудрости и разума, дух совета и крепости, дух ведения и благочестия;[25]

3 и страхом Господним исполнится, и будет судить не по взгляду очей Своих и не по слуху ушей Своих решать дела. (Ис.11:1-3)

 

Эти источники и есть помазание Духа Божьего[26] над Сыном Человеческим.[27] Он есть Камень утвержденный. И образ камня, описанного в Торе (место святое – БЕЙТ-ЭЛЬ = «Дом Божий»), когда Иаков возлил на него елей,[28] есть прообраз Помазанника, помазанного Духом. Не принимающие Йешуа как своего МАШИАХА говорят, что Он не был помазан маслом помазания = שמן המשחה = «ШЕМЕН А-МИШХА». Но Спаситель помазан Духом Святым, как и написано у пророка: Дух Господа Бога на Мне, ибо Господь помазал Меня благовествовать нищим, послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедовать пленным освобождение и узникам открытие темницы… (Ис. 61:1). «почиет на нем Дух Господень». (Ис. 11:1-3). Дух Господень – это совершенное масло помазания = «ШЕМЕ́Н А-МИШХА́», которым помазан Христос.[29] Тема Камня как мессианского образа очень обширна. Предлагаю по этой теме прочесть приложение «Христос в пророческом образе скалы и камня». Но можно добавить гематрический намек, который соотносит Мессию с Камнем. Всем известен мессианский образ камня из пророчества Даниила. Камень оторвавшийся от горы. Гематрия слова האבן = А-ЭВЕН = «этот камень» равна числу 58. А гематрия фразы מן ההר = МИН А-АР = «от горы», равна 300. Камень от Горы = «А-ЭВЕН МИН А-АР»[30] с общей гематрией 358, указывает на Помазанника, т.е. на слово משיח = «МАШИАХ», гематрия которого, так же равна 358.

Итак, Мессия – Слово Всевышнего. Он как воплощенное Слово Божие помазан Духом Божьим, Который будучи неограниченным Духом Всевышнего, вседействует в сотворенном и ограниченном мире. Слово Творца и Его Дух, неотделимы и имеют единую Божественную Сущность. Как и написано: Словом Господа сотворены небеса, и Духом уст Его – все воинство их: (Пс. 32:6). Мессия имеет полноту совершенства. Символично это видим в семи духовных совершенствах Духа Господня, Который пребывал и пребывает во Христе (Ис. 11:1-3). Семь = שבע = «ШЕВА». Но это же слово через букву СИН означает полноту. שׂבע = СОВА = «полнота, насыщенность, наполненность». «Полнота радости = שׂבע שׂמחות = СОВА СМАХОТ перед Твоим Ликом (Пс. 15:11). Или можно прочесть: Семь радостей = שבע שׂמחות = ШЕВА СМАХОТ пред Ликом Твоим. Полнота радости – это Мессия, Который есть полнота Духа и Божества телесно, в человеческом естестве. Как и написано: В Нем обитает вся полнота Божества телесно. (Кол. 2:9). И он владелец и Господин семи радостей. В книге притч аллегорично также показана полнота семи радостей, утверждающих Дом Божий – человеческое естество Христа. Премудрость построила себе дом, вытесала семь столбов его (Прит. 9:1).

Через Него мы от Всевышнего получаем эту Воду Жизни, оживляющую и веселящую принимающих ее. Через Помазанника, и в Нем, мы становимся причастниками этой полноты и радостей. Так как добавил апостол, говоря: и вы имеете полноту в Нем… (Кол. 2:10).

Наполнение от этого источника было обещано верным.

 

23 … вот, я изолью на вас Дух Мой, возвещу вам слова Мои. (Прит.1:23)

 

25 И окроплю вас чистою водою, и вы очиститесь от всех скверн ваших, и от всех идолов ваших очищу вас.

26 И дам вам сердце новое, и дух новый дам вам; и возьму из плоти вашей сердце каменное, и дам вам сердце плотяное.

27 Вложу внутрь вас Дух Мой и сделаю то, что вы будете ходить в заповедях Моих и уставы Мои будете соблюдать и выполнять. (Иез.36:25-27)

 

29 и не буду уже скрывать от них Лик Мой, потому что Я изолью Дух Мой на дом Израилев, говорит Господь Бог. (Иез.39:29)

14 и вложу в вас Дух Мой, и оживете… (Иез.37:14)

 

10 А на дом Давида и на жителей Иерусалима изолью дух благодати и умиления, и они воззрят на Него, Которого пронзили… (Зах.12:10)

 

3 ибо Я изолью воды на жаждущее и потоки на иссохшее; излию Дух Мой на племя твое и благословение Мое на потомков твоих. (Ис.44:3-5)

 

Когда наступило время заключения Нового Завета с каждым человеком лично, Бог дал Своего Помазанника, через которого даровано Искупление и свышний мир. Как некогда через Моисея на пятидесятый день после праздника Песах, Бог даровал Свою Тору, так и через Христа на пятидесятый день по Его Воскресении (через принятие Нового Завета – БРИТ ХАДАША, который заключен через кровь Мессии), Бог дал Свой Дух верующим в Его Спасение.

Еще до Своего Страдания Христос возгласил:

 

37 … кто жаждет, иди ко Мне и пей.

38 Кто верует в Меня, у того, как сказано в Писании, из чрева потекут реки воды живой.

39 Сие сказал Он о Духе, Которого имели принять верующие в Него: ибо еще не было на них Духа Святаго, потому что Иисус еще не был прославлен. (Иоан.7:37-39)

 

В Пс.17:16 сказано о явлении источников воды от голоса (Слова) Божьего.[31] В мессианском положительном аспекте в этом стихе усматривается намек на ту Личность через, которую явились источники воды живой. Гематрия фразы ויראו אפיקי = «и явились источники» = 424, т.е. точно такая же, как и у имени משיח בן דוד = МАШИАХ БЕН ДАВИД = 424.   

 

Апостол Иоанн, приводя слова Христа, дает ссылку на Писание. Точно таких слов в Танахе нет, но есть пророческий образ живой воды, которая оживляя изменяет народ.

 

1 О = הוי Жаждущие! идите все к водам; даже и вы, у которых нет серебра, идите, покупайте и ешьте; идите, покупайте без серебра и без платы вино и молоко.

5 Вот, ты призовешь народ, которого ты не знал, и народы, которые тебя не знали, поспешат к тебе ради Господа Бога твоего и ради Святого Израилева, ибо Он прославил тебя. (Ис.55:1,5)

 

11 и будет Господь вождем твоим всегда, … и ты будешь, как напоенный водою сад и как источник, которого воды никогда не иссякают. (Ис.58:11)

 

И в этом мире первым источником живой воды стал Сын Человеческий ЙЕШУА А-МАШИАХ. Его источник источил реки воды живой. Эта живая вода оживила мертвые воды. Те воды, в которых не было жизни. Уже говорилось в толковании на букву МЕМ и НУН о том, что Мессия есть Храм Божий. У пророка Иезекииля есть аллегоричное пророчество о Мессии-Храме и водах Живых которые изливаются от его Источника.

 

1 … и вот, из-под порога храма течет вода на восток, …

8 И сказал мне: эта вода течет в восточную сторону земли, сойдет на равнину и войдет в море; и воды его сделаются здоровыми.

9 И всякое живущее существо, пресмыкающееся там, где войдут две струи,[32] будет живо; и рыбы будет весьма много, потому что войдет туда эта вода, и воды [в море] сделаются здоровыми, и, куда войдет этот поток, все будет живо там. (Иез.47:1-2,8-9)

 

Принимающий Воду Живую – Слово и Дух Божий, сам является тем, через кого другие жаждущие могут получить оживление. Эти воды есть изливающиеся от Божественного Источника (Ока Всевышнего). Получающий и пьющий от Источника Жизни и свои воды делает здоровыми и живительными, даже если раньше они были нечистыми и мертвыми. Ведь куда войдет этот поток, все будет живо там. (ПВ)

 

Как вода утоляет физическую жажду, так воды Торы утоляют жажду духовную. Пророк Исайя говорит: «הוי = О все, кто жаждет, ступайте к воде!» (Ис. 55:1). Междометие הוי = hОЙ = «О!», в обращении пророка к душам людей, показывает, что эти воды не очевидны для душ, что они принадлежат к более высокому уровню, к Божественности.[33] (р. И. Гинзбург)

 

6 И сказал Сидящий на престоле… Я есмь Альфа и Омега, начало и конец; жаждущему дам даром от источника воды живой. (Откр.21:6)

 

Дух Божий как источник жизни дает и воду Живую – Слово Божие, которое вырезается на скрижалях сердца.

 

31 Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды Новый Завет = ברית חדשׁה = БРИТ ХАДАША,

32 не такой завет, какой Я заключил с отцами их в тот день, когда взял их за руку, чтобы вывести их из земли Египетской ...

33 Но вот завет, который Я заключу с домом Израилевым после тех дней, говорит Господь: вложу закон Мой во внутренность их и на сердцах их напишу его, и буду им Богом, а они будут Моим народом. (Иер.31:31-33)

 

Это начертание воли Всевышнего (Его Закона) на сердцах людей, было обещано лишь при заключении Нового Завета. Но этот завет или союз, как и любой другой, невозможен без крови. Без пролития крови не бывает прощения. (Евр. 9:22). И заключается он через Кровь Мессии.[34] Христос добровольно стал Искупителем, через свою Жертву за грех людей. Это жертва любви. Он пострадал как невиновный для того, чтобы виновные были избавлены от смерти. Только после этого возможен был Завет, при которым прощеным подавалось усыновление Духом Святым через того, на ком была вырезана печать Духа. 

Чтобы закон был вырезан на сердцах верных, Сам Мессия должен быть тем, на ком положил Свою печать Бог.[35] Бог идеально вырезал на Мессии Свой Совершенный Образ. Именно об этой резьбе на камне говорит пророчество Захарии.[36]

 

9 Ибо вот тот камень, который Я полагаю перед Иисусом; на этом единственном камне семь очей; вот, Я вырежу = מפתח на нем начертания его = פתחה говорит Господь Саваоф, и изглажу грех земли сей в один день. (Зах.3:9)

 

Бог вырезает резьбу на камне, т.е. на человеческом естестве Иисуса Христа. Я вырежу на нем начертания его говорит Господь Саваоф. Здесь напрашивается вопрос. Чью резьбу, чье начертание? Уместно заметить, что в этом стихе слова АХАТ = «одном», и ПИТХА = «начертания его», стоят в женском роде и ставят слово «камень» = «ЭВЕН» также в женский род.[37] На этом (одном) одной = אחת = АХАТ камне семь очей; вот, Я вырежу на нем (начертания его) начертания ее = פתחה = ПИТХА (Зах. 3:9). В буквальном смысле, Бог вырезает изображения, которые присущи этому камню. И буквальное понимание, что это изображение самого камня. Т.е. «начертание ее», а не «его». Потому, что здесь слово камень в женском роде.

Но здесь же возможно таинственное понимание, которое относим к Духу Божьему. Каким образом стих о семиглазом камне соотносится с Духом Божьим? Если камень, это Мессия, то пророком Исайей о Нем сказано, что «почиет на нем Дух Господень». (Ис. 11:1-3). Дух Божий описан как семь духов Мессии.[38] Это семь свойств Духа Господня, семь глаз = שׁבעה עינים = «ШИВА ЭЙНАЙИМ» единственного камня – Мессии. А глаз = עין = «АЙН», возможно прочесть еще и как «источник». Семь открытых источников на камне. Почему открытых? Потому что слово מפתח = МеФАТЕАХ = «вырежу» можно прочесть как «открою, отверзу, отворю».[39] Эти свойства и действия Духа Божьего всегда явны – их не утаить. Поэтому апостол Петр сказал: Бог Духом Святым и силою помазал Иисуса из Назарета, и Он ходил, благотворя и исцеляя всех, обладаемых диаволом, потому что Бог был с Ним. (Деян. 10:38). И если далее говорить о Надпись:  

Камень пораженный жезлом Моисея источил воду спасшую народ от жажды.
Аллегорично, в образе Камня мы видим поражаемого Мессию. Жезл – Крест. Вода – излитие Духа Святого на верных по Искуплении Христовом.

камне, и его связи с Духом, то необходимо заметить, что в таинственном смысле женский род слова «начертания её» = פתחה = «ПИТХА», причастен к Духу Божьему = «РУАХ ЭЛОИМ». Ведь РУАХ = «Дух», тоже имеет женский род. И резьба, и начертания на камне, это резьба её – РУАХ ЭЛОХИМ = «Духа Божьего».[40]

Уместно показать намек, который связывает слово ПАТАХ = «вырезать» с Мессией. Слово с корнем פתח встречается в книге Второзакония,[41] но в смысловом значении «открывать». Фраза יפתח יהוה = «откроет Господь» имеет гематрию 524, как у Имени ישוע בן אלהים = ЙЕШУА БЕН ЭЛОХИМ = «Иисус Сын Божий». Если же к фразе יפתח יהוה применить смысловое значение ПАТАХ каково употреблено в пророчестве Захарии «вырежет Господь», то возможно усмотреть намек на Мессию, Который есть אבן אחת = ЭВЕН АХАТ = «камень единственный» вырезанный Богом. Здесь также указание на Мессию. Камень, это мессианский образ. А фраза אבן אחת = ЭВЕН АХАТ = «камень единственный» имеет туже гематрию 462, что и Имя ישוע בן דויד = ИЕШУА БЕН ДАВИД = «Иисус Сын Давидов». 

 

Если продолжить объяснение касательно женского рода слова «ПИТХА» и «РУАХ ЭЛОХИМ», то с женским родом связан и образ ШХИНЫ = «Присутствия Всевышнего». ШХИНА соотносится также с действием и явлением Бога в этом ограниченном мире, через действие и явление Своего неограниченного Духа. РУАХ и ШХИНА имеют в грамматике иврита женский род. В традиции иудеев ШХИНА отображается как некая «женская» ипостась Бога в этом мире.[42] Средневековые каббалисты называли ШХИНУ «Невестой» или «Дочерью». Приближение ШХИНЫ праведниками с высот в этот мир, расценивалось как брак верных с Богом. Если Всевышний Жених, то Израиль – невеста. Но и Израиль, и каждая человеческая душа познает своего Жениха Бога через ШХИНУ – Невесту.

 

17 И Дух и невеста говорят:[43] прииди! И слышавший да скажет прииди! Жаждущий пусть приходит, и желающий пусть берет воду жизни даром. (Откр.22:17)

 

И в этом аспекте стих из откровения апостола Иоанна дает понимание, что Дух и есть Невеста.

Если по методу гематрии дать намек на единство Камня и Духа Божьего, которые являют образ Мессии, то сумма числовых значений фразы רוח אלהים = РУАХ ЭЛОХИМ = Дух Божий (300), и слова האבן = А-ЭВЕН = «этот камень» (58), дают число 358, которое есть гематрия слова משיח = МАШИАХ = Мессия (358).

 

Итак, Камень с семью источниками, источающий воду Живую – это Христос.

Здесь и аллегоричный образ скалы (камня), которую ударил жезлом Моисей,[44] и она источила воду для утоления жаждущих Израильтян.

 

17 Бедные[45] = העניים и нищие ищут воды, и нет ее; язык их сохнет от жажды: Я, Господь, услышу их, Я, Бог Израилев, не оставлю их.

18 Открою = אפתח на горах реки и среди долин источники = מעינות; пустыню сделаю озером и сухую землю – выводящую воду; (Ис.41:17,18)

 

Сухая земля человеческого естества, смирившаяся под руку Божию, мало того, что оживляется от Бога водой, но еще и сама становится источником воды живой. Именно об этом говорил Христос, когда провозгласил … кто жаждет, иди ко Мне и пей. Кто верует в Меня, у того из чрева потекут реки воды живой. (Иоан.7:37-38)

Также и в беседе с самарянкой Христос сказал:

 

13 … всякий, пьющий воду сию, возжаждет опять,

14 а кто будет пить воду, которую Я дам ему, тот не будет жаждать вовек; но вода, которую Я дам ему, сделается в нем источником воды, текущей в жизнь вечную. (Иоан.4:13,14)

 

Принимающий от Бога, и пьющий из Его источника = «АЙН», сподобляется как говорилось выше, познания Тайн Торы. Эти глубины вод, и высота, в которую всматривается глаз кроткого бедняка в ожидании увидеть взгляд Божьего Ока, намекают на число семьдесят.

Числовое значение буквы АЙН = 70. Число семьдесят = «ШИВЪИ́М», это семьдесят ликов Торы, о которых говорят мидраши и учителя еврейской традиции. (ПВ)

 

Надпись:  

Был брак в Кане Галилейской… недоставало вина … Матерь Его сказала служителям: что скажет Он вам, то сделайте. Иисус говорит им: наполните сосуды водою. И наполнили их до верха. И говорит им: теперь почерпните и несите к распорядителю пира. И понесли. Когда же распорядитель отведал воды, сделавшейся вином, говорит ему: всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; а ты хорошее вино сберег доселе. (Иоан.2:3-11)
В раввинистической литературе впервые намек на семьдесят ликов Торы упоминается у еврейского поэта Шимона из Майнца: «Собрал я все толкования, семьюдесятью разными способами толкуемые, ни одно из них не затемняет понимание, но каждое из них особый светильник». А в том виде, в котором мы знаем это высказывание, оно встречается у средневекового толкователя Ибн Эзры – «толкование не отменяет простого смысла, так как у Торы семьдесят ликов». (А. Бленд)

 

Древняя книга Каббалы Тикуней Зоар, состоящая из 70 глав, толкует первое слово в Торы БЕРЕШИТ, через различные перестановки в семидесяти вариантах. Этому соответствует высказывание мудрецов[46] о том, что существует семьдесят ликов Торы. Как кристалл с множеством граней, которые отражают свет по-разному с разных сторон, так Тора показывает бесчисленные толкования и рождает новое понимание в соответствии с постоянно меняющейся точки зрения и духовного уровня индивидуума. (р. А. Тругман)

 

В сфере святости буква «АЙН» с ее числовым значением 70 символизирует семьдесят ликов Торы или семьдесят способов ее интерпретации. Те, кто смиряют себя перед Творцом (ענו = АНАВ = «кроткий», и бедный = עני = «АНИ»), удостаиваются всего многообразия ее понимания (70 = ע = עין = АЙН).  (р. М. Глазерсон)

 

Четырехбуквенное Имя יהוה появляется в Торе 1820 раз. 1820 = 70х26. Где 26 – это числовое значение самого Имени. Семьдесят Имен или раскрытых «Ликов» Бога тождественны «семидесяти ликам Торы». Эти семьдесят (7х10) ликов Торы «охвачены» сорока девятью (7х7) Вратами Понимания. В этом тайна слова מעט = МЕАТ = «немного», где буквы מ = МЕМ и ט = ТЕТ = (в сумме = 49) окружают ע = АЙН = (70), и сказано о сыне человеческом: «И Ты лишь немного = מעט = МЕАТ умалил его перед ангелами».[47] (р. Гинзбург)

 

По словам еврейских учителей, человеческому роду недоступны 50-е врата Торы, но только 49 (7х7), которых достиг пророк Моисей.[48] В 50-е врата входит лишь Мессия. Но семьдесят способов ее интерпретации ликов Торы доступны человеку здесь на земле в этом мире. (ПВ)

 

70 ликов есть у Торы и ее тайн. И само слово «тайна» = סוד = «СОД», имеет гематрию равную 70. (р. М. Глазерсон)

 

Если вода Торы, которую символизирует буква МЕМ (מ = МАИМ = «вода») с цифровым значением 40, упорно вычерпывается учащим Слово Божие, а учение отображает буква ЛАМЕД (ל = ЛИМУД = «учеба») с цифровым значением 30, то результатом этого изучения Торы будет познание тайн Божьих (буква ע = АЙН = 70= 40+30).

Надпись:  

Слуги наполняющие водоносы водой на брачном пиру в Кане Галилейской.
Послушные Слову Мессии сподобляются в начерпанных водах почувствовать вкус вина. МЕМ = מ = 40 = МАИМ = «вода», упорно вычерпывающаяся учащим Слово Божие, ל = ЛАМЕД = 30 = ЛИМУД = «учеба», дает результат – букву ע = АЙН = 70 = 40+30
Буква же АЙН через гематрию = 70 соотносится со словом יין = ЙАИН = «вино», которое в свою очередь, соотносимо со словом СОД = «тайна».


Гематрия слова סוד = СОД = «тайна» = 70. И слово יין = ЙАИН = «вино»[49] имеет гематрию равную 70.[50] Здесь намек на первое чудо Христа, на браке в Кане Галилейской, как на аллюзию воды – Торы, которая при усердном изучении через откровение тайн Божьих, становится вкусным вином. Усердно учащие Слово Божие, как те слуги, наливающие воду в сосуды. Они сподобятся чуда преображения воды в более ценное и вкусное вино тайн Божьих. И это чудесное превращение дается только через Камень – Мессию.[51]

На камне семь источников Духа. Если Слово Божие дается человеку Духом Святым, то понимание, и глубины его, открываются тем же Духом Божьим. Семь источников которые являют силу Божию действуя в мире, дают число 70 = 7х10. Где 7 – это Источники Духа, а 10 – это Сила Руки Божией действующей в этом мире.

Вода на браке в Кане превращена Христом в вино. Живые воды напаяющие и утоляющие жажду Правды, превращаются в изысканное вино. Аллегория на это превращение можно усмотреть в книге пророка Исайи.

 

1 Жаждущие! идите все к водам; даже и вы, у которых нет серебра, идите, покупайте и ешьте; идите, покупайте без серебра и без платы вино и молоко. (Ис.55:1).

 

Во-первых, приходящие должны жаждать Слова Всевышнего, как воду, без которой невозможна жизнь. Без вина, можно обойтись, но без воды жизни нет. И вода всегда есть у того, кто пришел к источнику. Но не всегда в источнике вино и молоко,[52] которые дороже и вкуснее воды. Придя же к воде, и черпая ее, жаждущий в конце концов получает из источника вино и молоко. Образ покупки вина и молока – это изучение Слова Всевышнего. Это покупка без серебра. Во-вторых, покупается вино и молоко драгоценной верой[53] в Искупителя, и упованием на Всевышнего. Вера во Христа дает познание тайн, которые имеют образ драгоценного и изысканного вина.

 

Также само вино как образ евхаристической крови Христа имеет радостное действие на сердце человека. Как и сказано: вино веселит сердце человека… (Пс. 103:15). Познание тайн Слова Божьего дает Христос, отверзая ум человека. Как написано это об апостолах: Тогда отверз им ум к уразумению Писаний. (Лук. 24:45). Откровение Слов Творца всегда радует. Ведь радость человеку в ответе уст Его, и как хорошо слово вовремя! (Прит. 15:23). И Христос, отверзая нам ум, Сам есть то евхаристическое вино, которое веселит сердце человека. Любителям гематрических намеков видна связь веселия сердца, с Тем, Кто есть наша Радость, очищающая и освящающая нас. Так как фраза ישמח לבב אנוש = «веселит сердце человека», имеет гематрию 749 равную гематрии имени ישוע המשיח = ЙЕШУА А-МАШИАХ.

 

Выше уже говорилось, что р. Гинзбург отмечает, что форма буквы АЙН состоит из двух букв. И есть два варианта. В первом варианте написания «ктав сфаради», это ו = ВАВ и נ = НУН.[54] Во втором варианте написания буквы «ктав Бейт Йосеф», это ז = ЗАЙН и נ = НУН. Буквы второго варианта ЗАЙН и НУН составляют слово זן = ЗАН = «вид сорт разновидность». Как в псалме: Житницы наши полны́, доставляют зерно́ всякого вида = מזן אל־זן = МИЗАН ЭЛЬ-ЗАН... (Пс. 143:13)

 

2178

זן

ЗАН = вид, сорт, разновидность, род.

 

 

Надпись:  

На Великой Вечерне (на литии), священником читается молитва на благословение Хлеба (и пшеницы), Вина и Елея, которые имеют аллегоричный образ Духа и Слова Божьего поддерживающих и укрепляющих человеческую душу. В древней Церкви на долгих богослужениях были ужины (АГАПЭ = вечери любви), где верующие подкрепляли себя пищей. Византийская Богослужебная традиция объединила аллегоричный образ духовных благ с телесной пищей.

Эти составные буквы как бы дают намек, что Тора имеет несколько разновидностей – ликов. При добавлении самой буквы АЙН к слову можно прочесть זן `ע АЙН – ЗАН = «семьдесят видов». Уместно отметить что слово ЗАН = сорт, вид, которое относят к злакам которые имеют аллегоричный образ семени Слова Божьего, указывает как на число семь = «ШЕВА» (семь источников, столпов, духов), так и на сытость и полноту = «СОВА» через свою одноименность с названием буквы ЗАЙН.[55] Слово Божие питает, наполняет, насыщает всем своим многообразием и седмиричным вкусом. Как из зерен делается хлеб, так «многие виды злака», если нам раскрывается глубина и высота Божьей воли, дают чудесный вкусный и насыщающий хлеб Слова Божьего.

 

Итак, АЙН как источник оживляющий, напояющий, и насыщающий, источает Дух и Слово Творца. Аллегория Слова и Духа Божьего в Писании как правило имеет три основных образа.

1. Вода – как Слово и Дух оживляющие. Вода превращается в Вино. Вино – как наиболее полное раскрытое Духом Божьим Слова Творца.[56]

2. Хлеб – размолотое изучением семя Слова Божьего, которое дает насыщение и силу.

3. Елей – образ Духа Божьего помазующего Своими дарами, и освящающего.[57]

Примеры этих аллегорий есть в Писании:

 

15 и вино, которое веселит сердце человека, и елей, от которого блистает лице его, и хлеб, который укрепляет сердце человека. (Пс.103:15)

 

19 Вот, Я пошлю вам хлеб и вино и елей, и будете насыщаться ими... (Иоил.2:19)

 

7 Иди, ешь с весельем хлеб твой, и пей в радости сердца вино твое, когда Бог благоволит к делам твоим. … и да не оскудевает елей на голове твоей. (Еккл.9:7,8)

 

Интересен стих из пророка Осии, говорящий о этих трех аллегоричных образах.

 

23 И будет в тот день, отзовусь Я, сказал Господь, отзовусь Я небесам, а они отзовутся земле; А земля отзовется хлебу, и вину, и елею, а они отзовутся Исраэлю. (Ос.2:23,24)[58]

 

Небеса будут в общении с землей. А земля – человеческое земное естество, отзовется хлебу, и вину, и елею. И они в полноте своей будут на Израиле, на верных Богу, на народе Его. Народ Всевышнего будет в полноте ведения, благодати, истины и силы.

Да услышит наша земля зов Источника, дающего Вино, Хлеб и Елей всякому взывающему и ищущему и Его спасения. И да возведем очи наши к горам, откуда приходит помощь наша! (Пс. 120:1). Потому что этим отзывается земля нашего естества Небесному Источнику хлеба, и вина, и елея. (ПВ)

 

В положительном аспекте АЙН, как источник Духа, можно связать в разнице написания двух слов דת = «ДАТ» и דעת = «ДААТ».

 

1882

דת

ДАТ = повеление, указ, закон.

1847

דעת

ДААТ = (по)знание, ведение, умение, разумение.

 

 

Есть просто знание того, что заповедано, и что положено исполнить. Но есть и духовное наполнение, и познание того, что значит заповедь и закон Бога. Т.е. знание буквы Закона, и познание сущности Закона (духа Буквы) с его выполнением в состоянии Присутствия Божьего, это разные вещи. И АЙН, как присутствие Духа Божьего (и глубокие уровни понимания), намекает на это в различии написания этих слов. Т.е. выпадение АЙН из слова ДААТ как бы показывает, что бездуховное исполнение Закона, это просто буква без Духа. А о букве без Духа написано: буква убивает, а Дух животворит. (2Кор. 3:6)[59] (ПВ)

 

Есть и обратная сторона, или отрицательный полюс буквы АЙН. Гематрия буквы равная 70, соответствует не только положительному аспекту семидесяти душам дома Яакова или семидесяти ликам Торы, но с негативной стороны соотносится с семьюдесятью народами мира, не знающими Единого Бога и семьюдесятью дурными качествами характера гоим. Так, большинство мидрашей по еврейским буквам, говорят именно о негативной стороне буквы АЙН.

 

И также отказал Творец букве АЙН, что непригодно ее свойствами создать мир, потому что в ней есть свойство АВОН = «грех, преступление», хотя пыталась та возразить, что есть ее свойства в слове АНАВА = «скромность».[60] (Буквы р. Амнона- Саба)

 

В стихе книги Плач Иеремии (Эйха 3:36) буква «АЙН» намного меньше соседних букв (לעות). Когда притесняют = לעות человека в деле его: разве не видит Господь? (Плач. 3:36). Это намек на семьдесят лет[61] бавельского изгнания, справедливое наказание за отступление еврейского народа от законов Торы. («Леках тов»)

 

АЙН начальная буква имени Эсава, нечестивца, от которого пошли персы и тарсяне. А почему Айн в сидящем положении? Потому что они падут к ногам Израиля, как написано: «Дом Яакова будет огнем и Эдом станет его наследием». (Мидраш буквы р. Акиба, 2-й нусах)

 

Буква ע = АЙН, согласно р. Акибе, в негативном аспекте символизирует силу Эсава. Ее подогнутая «нога» указывает на будущее падение Эсава. Но зависит его падение от того, очищено ли видение и достигнут прямой и ясный взгляд (глаз)[62] = «АЙН» на злое начало. (р. Глазерсон)

 

Что касается Эсава, то при помощи буквы АЙН действительно есть указание на него, как на злодея, противодействующего Израилю. Откуда это учим? Намек этот можно увидеть в 79 псалме.

 

14 Виноградная лоза… Обгладывает ее кабан лесной = מיער = МИЙАР, и зверь полевой объедает ее. (Пс.79:14)

 

Как этот стих соотносят с Эсавом и буквой АЙН? Еврейскими книжниками подсчитано, что по количеству букв половина книги псалмов приходится на слово מיער = МИЙАР = «лесной» в 79 псалме. А точнее, центральная буква книги Псалмов, это буква АЙН в этом слове. Поэтому она выделена тем, что вознесена над строкой.[63] Но выделена она еще по другой причине. В контексте псалма говорится о том, что Виноградная лоза – это народ Израиля, который насажден Всевышним. Это лоза портится и объедается «лесной свиньей» = «ХАЗИР МИЙАР», и зверями полевыми. Кто имеется ввиду под образом свиньи (кабана, вепря)?

В книге Даниила описаны звери, враждующие на Израиль. Четыре царя – четыре царства.

 

3 и четыре больших зверя вышли из моря, непохожие один на другого.

4 Первый – как лев, …второй, похожий как медведь, … вот еще зверь, как леопард; … и вот зверь четвертый, страшный и ужасный, и весьма мощный;

17 эти большие звери, которых четыре, означают, что четыре царя восстанут от земли. (Дан.7:3-7)

 

Как видим о последнем звере не сказано какой он породы. Но сказано, что он страшный и ужасный. В 79-м же псалме, вид этого зверя раскрывается – это дикий лесной кабан. Но как он соотносится с Эсавом? Вообще с Эсавом соотносится любой враг Израиля. Дело в том, что Эсав, дед Амалека, к которому Израилю заповедана война.[64]

В книге Бытия 36 главе написано: Вот родословие Эсава, отца Эдома. Вот имена сыновей Эсава: Элифаз, сын … и Тимна родила Элифазу сына Амалека… (Быт. 36:1-12).

Все четыре царя это те, кто угнетал Израиль. Четыре галута евреев соотносят с четырьмя царствами. Последний галут – галут Эдомский, т.е. Римский. Римский император Тит разрушил Иерусалим и рассеял евреев по земле. Вот этого царя, и это царство соотносят с кабаном. Нужно сказать, что имя потомка старейшены, который записан последним в родословии Эсава это ИРАМ = עירם.[65] Как видно это имя состоит из тех же букв, что и слово מיער = «МИЙАР». Также и слово מעיר = МЕИР = «из города» состоит из тех же букв. Что это за город?  Без висящей АЙН в слове остаются только три буквы, составляющие слово «רמי» = РОМИ = «Рим». И как объясняет р. Бхайе в комментарии на Берешит 36:39, что крушение потомков Эсава неизбежно. Ведь в книге Чисел[66] говорится о поражении тех, кто «из города» = מעיר = «МЕИР».  

Но возникает вопрос: при чем здесь буква АЙН? Ответ: Буква айн выделена в слове лесной = מיער = «МИЙАР», которое стоит в подчинении у слова ХАЗИР = «кабан». Первое, как сказал р. Бхайе, при оставлении буквы АЙН в слове МИЙАР, это есть указание на город РОМИ = «Рим». А во-вторых, если прочесть в обратном направлении начиная от выделенной буквы АЙН слово מיער = «МИЙАР», то получим слово עים = АЙАМ = «ужас мощь», которое синонимично отражает описание четвертого зверя в книге Даниила.[67] (ПВ)

 

5868

עים

АЙАМ = ужас, потрясающая мощь.

 

 

Другой случай с выделенной буквой АЙН есть в книге Иова. Он тоже связан с указанием на нечестивых злодеев.

Сказал р. Шимон бен Лакиш: о чем написано «А нечестивым = רשעים = РеШАИМ недоступен свет, и мышца высокая сокрушена» (Иов. 38:15)? Почему буква АЙН в слове רשעים = РеШАИМ = «нечестивым» подвешена над строкой? Стоит человеку стать бедняком רש = «РАШ» внизу, как он становится бедняком Надпись:  

Два слова РЕШАИМ в 38 главе книги Иова.
Выделенная буква АЙН намекает что «нечестивые» = רשעים = РЕШАИМ, в мире грядущем, всегда будут «бедняками» = רשים = РАШИМ.

наверху.[68] Если так, то вовсе не писали бы эту букву…[69] (ВТ Санедрин 103б)

 

Даже сам Талмуд от лица дискутирующих и обсуждающих этот случай, задаются вопросом, зачем тогда писать эту букву и отмечать ее выделением над строкой, если объясняющий предлагает ее вообще не читать.

Но мы приведем другое, (и даже два объяснения), подвешенной буквы АЙН.

В 38-й главе книги Иова, кроме 15 стиха, еще и в 13 стихе, есть слово РЕШАИМ, в котором также есть выделенная буква АЙН. Вот эти слова в контексте:

 

12 Давал ли ты когда в жизни своей приказания утру и указывал ли заре место ее,

13 чтобы она охватила края земли и стряхнула с нее нечестивых = רשעים = РЕШАИМ,

14 чтобы земля изменилась, как глина под печатью, и стала, как разноцветная одежда,

15 и чтобы отнялся у нечестивых = רשעים = РЕШАИМ свет их и дерзкая рука их сокрушилась? (Иов.38:12-15)

 

Как правило, нечестие человека оправдывается нечестивыми по причине того, что это необходимо для счастливой и безбедной жизни. Нечестивые нарушают заповеди праведности чаще всего для того, чтобы еще более улучшить свою жизнь в материально-финансовом аспекте. И в выделенной букве АЙН можно увидеть намек на то, что они стали нечестивы ради корыстной цели приобретения богатства. Ведь начав читать в обратную сторону от выделенной буквы АЙН, мы увидим, что буквы складывают слово עשר = ОШЕР = «богатство». Об этом корыстном стремлении сказал и Соломон: Кто спешит разбогатеть = להעשׁיר, тот не останется ненаказанным. (Прит. 28:20). И пророк Иеремия: Домы их полны обмана; чрез это они и возвысились и разбогатели = ויעשׁירו. (Иер.5:27)[70]

И как правило нечестивцы, богаты, властны, так как быстро и незаконно идут к своей цели через страдания и лишения других людей.

 

6238

6239

עשר

АША́Р, ОШЕР = богатеть. 1. обогащать; 2. обогащаться, выдавать себя за богатого. Богатство.

7562

7563

רשע

РАША́ = беззаконие, нечестие, неправда. 1. беззаконный, нечестивый, неправедный; 2. виновный. 

3423

רש

ירש

РШ, ЙАРАШ = A(qal): 1. овладевать, получать во владение, наследовать; 2. прогонять, изгонять, лишать владения.  B(ni): быть лишённым владения, обнищать. C(pi): завладевать.  E(hi): 1. овладевать; 2. прогонять, изгонять, лишать владения; 3. истреблять.

 

 

Понимание этих стихов Книги Иова должно быть в аспекте Воскресения мертвых.

 

12 Давал ли ты когда в жизни своей приказания утру и указывал ли заре место ее,

13 чтобы она охватила края земли и стряхнула с нее нечестивых

 

Эти два стиха (12-13) говорят о начале нового «восьмого» дня будущего века. Утро и заря – это образ нового дня – начала нового века.

Старое небо совьется как свиток (Ис. 34.4), (Откр.6.14), и земля стряхнет нечестивых. Нечестивые – это, сей мир лежащий во зле, это те, кто жил по правилам корысти и лжи, это те, кто отвергал исполнение воли Всевышнего. И будут новое небо и новая земля.[71] Ибо вот, Я творю новое небо и новую землю, и прежние уже не будут воспоминаемы и не придут на сердце. (Ис. 65:17).

 

И дальше сказано:

 

14 чтобы земля изменилась, как глина под печатью, и стала, как разноцветная одежда, (Иов.38:14)

 

Земля изменилась – перегнившие тела, есть прах земли. И эта земля, а также новая земля живых, творимая в мире грядущем, становится в воскресении новой плотью под печатью Перста Божия. Как разноцветная одежда – новые воскресшие тела прекрасны как цветная одежда.[72] Прекрасна и новая земля живых.

 

15 и чтобы отнялся у нечестивых свет их и дерзкая рука их сокрушилась? (Иов.38: 15)

 

Пятнадцатый же стих, это пророчество о воскресении осуждения. О том, что у того, кто не приумножил данное Богом, отнимется и то, что имел – говорит Христос в Евангелии. Ибо кто имеет, тому дано будет и приумножится, а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет. (Матф. 13:12).

Каждому дан залог Света – Духа Божьего. Если человек предстал в вечность нечестивым и корыстным, лживым и злым, не приумножившим то что ему было вверено, то он лишится даже того, что у него осталось. Бог заберет у нечестивого Свое. Василий Великий толковал стих из притчи о рассечении неверного раба, как изъятие Божьего Света от нечестивых людей. Придет господин раба того … и рассечет его, и подвергнет его одной участи с лицемерами. (Матф. 24:50,51). Будет рассечение, и отнимется у нечестивых свет, и будут пусты от Духа, Который есть сокровище благих. У тех, у кого в этой жизни было темное (скупое и корыстное око), будут темны в мире грядущем. Если у святых их богатство, это Свет Божий, то те, кто богател благодаря своему нечестию и корысти, обману и притеснениям бедных, те останутся пустыми и совсем лишенными какого-либо богатства и сокровищ. Такие в мире грядущем будут «бедняками» = רשים = «РАШИМ». Потому в контексте воздаяния в мире грядущем, нечестивые = רשעים через вознесение ввысь буквы АЙН, показаны бедняками = רשים.

Эти буквы выделены здесь для того, чтобы напоминать читающим, что нечестивые при Суде Мессии, уже не будут править дерзкой рукой в почете и богатстве, и исчезнет их временное и добытое неправдой богатство, и лица их потемнеют от стыда. Они не будут уже власть имущими и богатыми притеснителями, как это было в этом веке, до того, как земля их стряхнула, но лишатся всего, даже того, что имел самый бедный и обиженный на земле до воскрешения мертвых – т.е. Свет Божий внутри себя. Здесь намек на светлое и темное око. Гордые и богатые снаружи в этом мире кажутся светлыми и чистыми. Они одеваются здесь в яркую порфиру и белоснежный виссон. Внешней чистотой и белыми одеждами они пытаются прикрыть внутреннюю нечистоту и темноту своих сердец. Их внутреннее око – темное око. Оно жестокое, корыстное, скупое. Оно только желает поглощать в себя как черная бездна, как бездонная яма. Поэтому, если здесь, в этом мире, несмотря на внешнюю чистоту и приятность богатые имеют темное око, то и в мире грядущем, все они будут темны, и лишены света Всевышнего. Напротив же те, не имеющие в этом мире внешнего великолепия, но имеющие светлое око, (которое не скупое, не хищное, и не корыстное, но жалостливое, любящее и щедрое), и в мире грядущем будут светлыми и чистыми.[73]  

Лишаться этого Света те, кто не приумножил Свет в этом веке. Не приумножившие таланта, будут лишены таланта. (Мф. 18.23). И человек читая слова о нечестивых с выделенными буквами АЙН, и о Суде в воскресении мертвых, читает и видит, что богатые (עשר) «нечестивые» = רשעים = «РЕШАИМ», бедней любого из обижаемых ими «бедняков» = רשים = «РАШИМ».

В этом случае в негативном аспекте, буква АЙН отображает некое корыстолюбие злодеев, которое показывает, что присутствие АЙН, из бедняков делает нечестивцев. Но также в этом случае АЙН может толковаться и в положительном аспекте, как образ Духа Божьего. Так как приподнятая над строкой буква АЙН показывает удаление Духа Божьего от нечестивых, и в следствии этого превращение их в вечных бедняков мира грядущего.

 

Что касается аспекта некой приниженности, которую может привносить буква АЙН, то его можно усмотреть в сравнении слов, которые имеют отличие в одну букву א = Алеф, или ע = Айн. АЛЕФ как образ Всевышнего облагораживает слово, возводя его на более высокий уровень.[74] Буква же АЙН имеет некое приземленное свойство принижающее смысл слова.[75] Можно привести несколько примеров:

אוֹר = ОР = «свет»

עוֹר = ОР = «кожа»

Первые люди были покрыты светом, и не стыдились. Покров кожи вызывает стыд. Значит истинный покров человека не кожа, а Свет. Кожа скрывает внутренний свет Духа.[76]

ניא = АНИ = «я»

עני = АНИ = «нищий»

Когда человек с Богом, (на это намекает буква א – АЛУФ = «Владыка»), то в этом преподобии он имеет истинное «я». Но если нет Бога у человека, он бедняк достойный сожаления.

רואה = РОЭ = «видящий зрячий»

רועה = РОЭ = «пастух»

Многие могут назваться пастырями и предводителями. Но на пути, и сами погибнут, и погубят других. Как сказано: Слепые вожди слепых; а если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму. (Матф. 15:14). Истинный пастырь тот, кто видит путь Божий, и знает Бога.

אושר = ОШЕР = «счастье, блаженство»

עושר = ОШЕР = «богатство»

Можно быть богатым, но совершено несчастным. Богатство не дает настоящего блаженства. Ведь счастье в Боге. На что намекает буква АЛЕФ.

נאמן = НЕЕМАН = «верный, надежный, доверенный»

נעמן = НЕЕМАН = имя означающее «милый, приятный»

Как материальное богатство еще не есть истинное счастье и духовное блаженство, как кожа, еще не истинный покров человека, так и внешняя миловидность, и обаяние, не означают, что человек верен Всевышнему. Но только верный Творцу, есть тот, кто действительно приятен Ему.

תאב = ТАЭВ = «желать»

תעב = ТАЭВ = «гнушаться»

Желание и любезность вызывает благообразие и привлекательность, которое от причастности Творцу. Если нет там блага и Бога, то желаемое становится гнусным. Например: Пока Сатана был в славе Бога, он был прекрасным творением, но когда отпал от Бога, то стал гнусным. (ПВ)

 

В тексте Торы есть еще случай, когда буква АЙН выделена среди остальных букв. Главная молитва исповедания всякого иудея «ШМА ИСРАЭЛЬ», (которая и для нас была повторена Иисусом Христом),[77] в первой строке имеет две увеличенных буквы. Буква АЙН (в слове שׁמע = «ШМА») и буква ДАЛЕТ (в слове אחד = «ЭХАД»).

Как истолковываются эти выделенные две буквы в первой строке «ШМА»?

Надпись:  

שׁמע ישׂראל יהוה אלהינו יהוה אחד 
«ШМА ИСРАЭЛЬ АДОНАЙ ЭЛОЕЙНУ АДОНАЙ ЭХАД»
Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь Единый. (Втор.6:4)
Увеличены буквы ע = АЙН и ד = ДАЛЕТ. Вместе две буквы составляют слово 
עד = ЭД = свидетель.


Первое слово שׁמע = ШМА = «слушай». В ней увеличена буква АЙН. Это намек на полноту отцов и всего народа Израиля. Ведь слово ШМА разлагается наע  שׁמ = «ШЕМ АЙН», где ШЕМ = «имя», а АЙН = «70». Т.е. «имя семидесяти». Здесь нужно разуметь тайну семидесяти душ Израиля, потомков Иакова, спустившихся в Египет.[78] Тайна – значит образ наполненности, полноты Израиля.[79] Здесь же и семьдесят старейшин, на которых был Дух Божий, и которые управляли Израилем в пустыне. Здесь же и семьдесят членов Санhедрина – главного еврейского суда. Слушай Израиль! Т.е., как все те, кто принял Тору до нас, вся полнота народа Божьего слушала Бога, так слушай Его, и ты! И как все исповедали Единство Творца, исповедуй Его Единство, и ты словами «Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь Единый» (Втор. 6:4)

Причина выделения буквы ДАЛЕТ в слове אחד = ЭХАД = «Один», имеет практическое значение. Буквы ד = ДАЛЕТ и ר = РЕЙШ отличается лишь изгибом буквы, который некоторые могли бы при чтении спутать. Ведь если принять букву рейш за букву далет, слово אחד = ЭХАД = «один», превращается в слово אחר = АХЕР = «другой». Поэтому здесь есть и догматичное наглядное предупреждение не исповедовать Богом другого бога.

Такое же увеличение буквы есть в стихе книги Исход.[80] Но там ровно наоборот в слове אחר = АХЕР выделена буква рейш, чтобы кто-то не прочел слово אחר = АХЕР как слово אחד = ЭХАД. Не должно вместо ЛО ТИШТАХАВЭ ЛЕЭЛЬ АХЕР = «да не поклонишься ты божеству иному = אחר», быть прочитано, ЛО ТИШТАХАВЭ ЛЕЭЛЬ ЭХАД = «да не поклонишься ты божеству Единому = אחד».

 

Есть еще интересное замечание еврейских учителей. Увеличенные буквы ע = АЙН и ד = ДАЛЕТ в первой строке «ШМА», составляют слово עד = ЭД = «свидетель».

Каждый исповедующий что Господь, Бог наш, Господь Единый (Втор. 6:4), свидетельствует о том, что Всевышний Один. Это свидетельство необходимо для верующего человека, чтобы оставаться верным откровению Бога.

Когда-то Христос сказал: первая из всех заповедей: Слушай, Израиль! Господь Бог наш есть Господь единый = אחד = ЭХАД; и возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всем разумением твоим, и всею крепостию твоею – вот первая заповедь! (Мар. 12:29-31). Эти слова Христа были промыслительно записаны, для того, чтобы кто-то из народов мира приходя к Мессии, не подумал, что заповедь исповедания единства Божьего маловажная и упраздненная. Вера в Единственность Бога и исповедание этого, есть условие для возникновения той любви к Богу, которая нам заповедана. Ведь сказано: возлюби Господа Бога твоего! Без уверенности, что Бог Един, не будет любви, которая может быть только к Единственному. Ведь не может любить жена двух мужей, и слуга служить двум господам. Никто не может служить двум господам: ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить; или одному станет усердствовать, а о другом нерадеть. (Матф. 6:24)

И то, что первая строка «ШМА» через две увеличенные буквы указывает на свидетеля עד = «ЭД», это говорит о важности свидетельства. Есть организация Сторожевой Башни, члены которой называют себя «Свидетелями Иеговы». Но все мы христиане должны стать настоящими свидетелями Божьими исповедующими что Господь Бог Един есть.

Для любителей гематрии будет интересным узнать, что числовое значение слова עד = ЭД = «свидетель» = 74. А малая (сокращенная) гематрия[81] этого слова = 2. А число два, это число свидетелей.[82] Первый Свидетель – это Сам Бог явивший Себя, и открывший нам, что Он есть Один – Единственный Господь Бог. А второй свидетель это тот, кто исповедует Единство Божие словами этого откровения.

Еще две буквы, выделенные в первой строчке «ШМА», можно прочесть как иероглифы. «АЙН = источник воды живой, для немощного и бедного = ДАЛЕТ (ДАЛЬ)».[83] Всегда свидетельствующий о Единстве Божьем, тем более тогда, когда за это могут быть преследования, получает от Источника Божьей благодати Воду Живую оживляющую и исцеляющую.

 

Итак. АЙН, как Источник Воды Живой дает оживление жаждущим душам. Эти воды = «МАИМ», которыми властвует «НИН» = Сын Человеческий, и «НУН» = «Рыба» Великая. Он есть Спаситель и «САМЕХ» = Поддержка народа Своего. И через Него открыт «АЙН» = Источник Живой «воды» = «МЕМ», всем верующим в Его Спасение. (ПВ)

 

 

Стихи 121-128

 

118.121 Я совершал суд и правду; не предай меня гонителям моим.

рк7а Сотвори1хъ сyдъ и3 прaвду: не предaждь менE њби1дzщымъ мS.

121. АСИ́ТИ МИШПА́́Т ВАЦЭ́́ДЕК, БАЛЬ-ТАНИХЭ́́НИ ЛЕОШЕКА́́Й.

עָשִׂיתִי מִשְׁפָּט וָצֶדֶק בַּל־תַּנִּיחֵנִי לְעֹשְׁקָי׃

 

 

Ради добрых дел и справедливости, которые присутствовали в моей жизни не дай мне быть в руках врага. (ПВ)

 

Давид молит о том, чтобы его справедливые и праведные поступки стали общим и неизменным правилом и впредь. Праведная жизнь Давида была плодом его спасения, и на этом основании он может просить Господа не предать его гонителям. (Макдоналд)

 

Еврейская традиция связывает этот стих псалма с другим стихом Танаха.

 

15 И царствовал Давид над всем Израилем, и творил Давид суд = משׁפט = МИШПАТ и правду = צדקה = ЦДАКА, над всем народом своим. (2Цар.8:15)

 

Давид возглавлял Санhедрин, а его полководец Йоав был главой воинов, которая следила за выполнением решений суда Давида.

Что имеется в виду, когда стих утверждает, что Давид совершал ЦДАКУ, а не только справедливость суда = «МИШПАТ»?

В соответствии с одним из мнений, если тяжба заканчивалась тем, что на бедняка накладывали штраф, то Давид приказывал: «Выплатите его из моих личных средств». Таким образом, он проявлял милосердие в отношении тех неимущих бедняков, которые проиграли дело в его суде.

Однако Давид опасался, что нечестные люди могут воспользоваться его щедростью, и поэтому молился: «Я вершил справедливость и милосердие, не допусти, чтобы я попал в руки нечестных людей (Пс. 118:121)». Господи, не допусти, чтобы две стороны замыслили тяжбу с целью поделить деньги, которые я возмещаю бедняку». (р. М. Вейсман. «Мидраш рассказывает»)

 

Не отдавай меня притеснителям = ОШЕКАЙ.  ОШЕК – это тот вид грабежа, когда

чужим имуществом завладевают с применением силы, власти или ухищрений, ставят человека в такие условия, что все переходит в руки притеснителя (р. А. Артовский). 

 

 

118.122 Заступи раба Твоего ко благу [его], чтобы не угнетали меня гордые.

рк7в Воспріими2 рабA твоего2 во бlго, да не њклеветaютъ менE г0рдіи.

122. АРО́В АВДЕХА́́ ЛЕТО́́В, АЛЬ-ЙААШКУ́́НИ ЗЕДИ́́М.

עֲרֹב עַבְדְּךָ לְטוֹב אַל־יַעַשְׁקֻנִי זֵדִים׃

 

 

6148

ערב

АРАБ = (по) ручаться, заступаться, брать на поруки, быть поручителем.
1. закладывать, ручаться, давать заклад; 2. (со)общаться, вступать в союз или сделку; 3. смешиваться, быть перемешанным с.

 

 

  • Перевод М. Левинова: Стань добрым заступником раба Твоего, чтоб не притесняли меня злодеи!

 

  • Перевод Ф. Гурфинкель: Благоприятствуй рабу Твоему, чтобы меня не обидели злоумышленники.

 

  • Перевод Д. Йосифона: Поручись за раба Твоего – ко благу (его), пусть не притесняют меня злодеи

 

В контексте стиха интересно слово АРОВ = «поручись». Иосифон в своем переводе употребил это слово. Славянский перевод более размыто говорит: Воспріими = «будь восприемником, поручителем, ответственным за меня».

Возникает вопрос. Он возникает из-за слова «поручись», «будь поручителем». Как может быть Бог поручителем. Перед кем Бог ответственен за праведника, и кому Он будет давать отчет? Ведь Бог над всем творением. И наоборот, все сотворенные будут давать ответ Ему. Как Всевышний может быть восприемником? Ответ дает М. Левинов в своем комментарии:

 

Будь гарантом поручись. Т.е. другими словами, «Стань гарантом, что мне будет хорошо». И если люди причинят мне зло, то Ты примешь на себя обязательство сделать мне добро. (М. Левинов)

 

На этот вопрос можно ответить и в аспекте мидраша, который говорит, что ангелы противились сотворению человека, говоря, что человек недостоин жизни по причине того, что будет злодеем. И здесь уместен такой ответ. Бог становится нашим «поручителем» перед ангелами противления. И поручается за нас в том, что мы не законченные злодеи, но имеем шанс для того, чтобы показать свою жизнь с благой стороны. Но горю тому человеку, за кого поручился Всвышний, а тот подвел своего Поручителя.

 

Ко благу, к добру = «ЛЕ-ТОВ». Что будет к добру и во благо – решает Бог.

Пусть не притесняют меня злодеи. Но власть гордых и их гнет над праведниками, это зло, так как они принуждают следовать их пути, и быть такими же как они сами. Злодей в числе начальствующих – это зло, распространяющее свою гниль на других. Они за единообразие. Но эталоном правды и образцом для подражания считают себя, и свою жизнь. Они не дают расти другим выше, чем они сами. И если злодей у власти, он не терпит, чтобы кто-то стал праведней или мудрей него. У гордых = «ЗЕДИМ» есть принцип: никто не должен быть лучше, чем они сами. Все должны быть подобны им. И если гордец нечестив, то требует, чтобы и его подвластные были такими же.

Пример из Танаха.

 

8 Пошли некогда дерева помазать над собою царя и сказали маслине: царствуй над нами.

9 Маслина сказала им: оставлю ли я тук мой, которым чествуют богов и людей и пойду ли скитаться по деревам?

10 И сказали дерева смоковнице: иди ты, царствуй над нами.

11 Смоковница сказала им: оставлю ли я сладость мою и хороший плод мой и пойду ли скитаться по деревам?

12 И сказали дерева виноградной лозе: иди ты, царствуй над нами.

13 Виноградная лоза сказала им: оставлю ли я сок мой, который веселит богов и человеков, и пойду ли скитаться по деревам?

14 Наконец сказали все дерева терновнику: иди ты, царствуй над нами.

15 Терновник сказал деревам: если вы по истине поставляете меня царем над собою, то идите, покойтесь под тенью моею; если же нет, то выйдет огонь из терновника и пожжет кедры Ливанские. (Суд.9:8-15)

 

Настоящее величие не терпит насилия и не превозносится над другими. Величие заботится о плодах, поэтому и признано великим. Но бесплодная гордость и тщеславие гордых = «ЗЕДИМ», ищет власти над другими и унижения других. Гордость возвышается не добрыми плодами, но благодаря унижению тех, кто имеет добрый плод. Поэтому в притче сказано, что низкий бесплодный колючий кустарник, говорит высоким могучим кедрам ливанским и плодовым благородным деревьям: идите, покойтесь под тенью моею. Т.е. склонитесь так низко чтобы быть ниже меня, и чтобы моя тень покрывала вас. Никто не должен быть выше, чем эта властолюбивая колючка. Если колючка аморальна и бессовестна, если колючка нечестива и вульгарна, все кто под ее властью, по ее требованию должны стать еще ниже, чтобы колючка была самой высокой в этом лесу. А кто не желает стать таким и склонится под тень тернового куста, тому предназначены угрозы, терновника, который обещает расправится с непокорным его сожжением. Если же нет, то выйдет огонь из терновника. И воистину, то есть к добру, если Бог ограничивает беззаконную власть гордых, что бы они не делали себе подобными тех, кто возвышается добрым плодом, а не гордыней. (ПВ)

 

 

118.123 Истаевают очи мои, ожидая спасения Твоего и слова правды Твоей.

рк7г Џчи мои2 и3зчез0стэ во спcніе твоE и3 въ сл0во прaвды твоеS:

123. ЭНА́Й КАЛУ́́ ЛИШУАТЭ́́ХА, УЛЪИМРА́́Т ЦИДКЭ́́ХА.

עֵינַי כָּלוּ לִישׁוּעָתֶךָ וּלְאִמְרַת צִדְקֶךָ׃

 

 

Непомерное долгое ожидание встречи затемняет взор. Не видящий правды Слова, не слышащий, не чувствовавший, не понимающий, только лишь ожидает встречи. Надежда и вера со временем исчезает. Чем дольше ожидание, тем меньше света. Но нужно даже в этом ожидании знать, что Бог близко и рядом. И хотя скрывает Себя, мы всегда в поле Его зрения. Его Око над нами. И если нашему уму и нашему сердцу напрямую недоступно Его Слово, то нужно обращаться к Слову, которое было услышано другими, и записано для нас. (ПВ)

 

В христианской традиции отцы Церкви в «истаевании очей» усматривали ожидание пришествия Мессии. Это 123 стих комментаторы Троицкой лавры согласно свт. Афанасию[84] понимали в мессианском аспекте так:

Слово правды – Христос Спаситель, Его же Бог Отец послал на землю спасения ради человеческого, того пророк усердно желает, и сердечными очами непрестанно ожидая, изнемогает. (комм. ТСЛ)

 

 

118.124 Сотвори с рабом Твоим по милости Твоей, и уставам Твоим научи меня.

рк7д сотвори2 съ раб0мъ твои1мъ по млcти твоeй, и3 њправдaніємъ твои6мъ научи1 мz.

124. АСЭ́ ИМ-АВДЕХА́ ХЕХАСДЭ́́ХА, ВЕХУКЭ́́ХА ЛАМЕДЭ́́НИ.

עֲשֵׂה עִם־עַבְדְּךָ כְחַסְדֶּךָ וְחֻקֶּיךָ לַמְּדֵנִי׃

 

 

Если сотворишь со мной по милости Твоей, этим Ты Боже, научишь меня уставам Твоим. Т.е., если Ты поступаешь милостиво, и я буду также поступать по Твоему примеру. (ПВ)

 

 

118.125 Я раб Твой: вразуми меня, и познаю откровения Твои.

рк7є Рaбъ тв0й є4смь ѓзъ: вразуми1 мz, и3 ўвёмъ свидBніz тво‰.

125. АВДЕХА-А́НИ hАВИНЭ́НИ, ВЕЭДЕА́́ ЭДОТЭ́́ХА.

עַבְדְּךָ־אָנִי הֲבִינֵנִי וְאֵדְעָה עֵדֹתֶיךָ׃

 

 

Я раб Твой. Написано не делайтесь рабами человеков. Люди заблуждаются сами и вводят других в заблуждение. Но Ты Сам Господи вразуми меня. Если я Твой раб, Твоя собственность, то научи меня, вразуми меня, дай слышать твое Слово, знать Твою волю, чтобы мне все делать так, как Ты желаешь (ПВ)

 

Чем больше раб знает о своем хозяине, тем лучше он работает, и тем больше может быть полезен. Мы должны быть вразумлены, чтобы познать откровения Бога. (Макдоналд)

 

Близкое общение и откровение, познание тайн сближает, и делает раба верным своему господину. Когда господин доверчив, открыт и заботлив к своему рабу, раб познает его любовь, и бывает предан господину всем своим сердцем. И это уже не рабство, но сыновство. (ПВ)

 

 

118.126 Время Господу действовать: закон Твой разорили.

рк7ѕ Врeмz сотвори1ти гDеви: разори1ша зак0нъ тв0й.

126. ЭТ ЛААСО́Т ЛАДОНАЙ, hЕФЭ́РУ ТОРАТЭ́́ХА.

עֵת לַעֲשׂוֹת לַיהוָה הֵפֵרוּ תּוֹרָתֶךָ׃

 

 

  • Перевод Иосифона: Время действовать ради Господа: они нарушили Тору Твою!

 

  • Перевод Левинова: Время действовать ради Тебя, Господи, когда нарушают учение твое!

 

  • Перевод Гурфинкель: Пора деять Господу, нарушили Твое Учение.

 

Этот стих понимается комментаторами и переводчиками в двух аспектах.

  1. Время действовать Самому Богу, когда разоряется Его закон.
  2. Время действовать людям ради Господа, когда закон под угрозой разорения.

 

М. Генри и Радак толкуют в двух вариантах понимания этого стиха:

 

Время действия Божьей силы наступает тогда, когда дерзость порока бьет через край и мера беззакония переполнена. «Ныне восстану, говорит Господь». Существует и такое чтение стиха, «Наступило время работать для Тебя, Господи!». Это время, когда каждый должен встать на сторону Господа против угрожающего роста нечестия и безнравственности. (М. Генри)

 

Пора Господу содеять возмездие, ведь нарушили Тору Твою. И хотя ныне Ты долготерпелив к нечестивым, наступит пора, когда Ты с них взыщешь, и это есть пора избавления, как сказано в пророчестве Малахи (3:18-21).

И можно также истолковать «пора деять Господу» Т.е. … в эту пору и время человек должен крепиться, чтобы действовать ради Господа, что касается Торы и заповедей. (Радак)

 

Раб призывает Хозяина действовать, потому что Его закон нарушен. Это зов Божьего народа в мрачные времена: «Время Господу действовать». (Макдоналд)

 

Ожидающему спасения Божия псалмопевцу Бог предоставляет возможность действовать. (Грюнцвайг)

 

А наши мудрецы толковали в том смысле, что нарушают слова Торы, чтобы делать ограду народу Израиля (Бавли Брахот 63а), как, например, Гидеон и Элиягу на горе Кармель, которые совершали жертвоприношения на жертвеннике вне храма. (Ваикра раба 22:6). (Раши)

 

При этом толковании стих не продолжает предыдущий. Перед нами классическое толкование, когда стих читают «от конца к началу»: «Бывает время, когда следует действовать в нарушение Торы». Обычный пример этого принципа: пророк Элиягу, который построил жертвенник на горе Кармель в период запрета на внехрамовые жертвенники (1Млахим гл. 18) для того, чтобы показать всему народу, что служить следует только Всевышнему. И аналогичный поступок Гидеона (Шофтим 6:25-28), при котором, по замечанию Талмуда, законы Торы были нарушены восемь раз (Бавли Тмура 28б).  (М. Левинов)

 

Буквально: Если злодеи разрушают закон и делают зло там, где должно делаться добро, праведники в противовес должны особенно прилежно делать добро там, где это подобает и необходимо. Например, если церковь позорится корыстолюбивыми и попирающими истину служителями, то праведники из служителей должны особенно явно быть нестяжательными и поддерживать гонимых за праведность и истину. Это согласно мысли из Бавли:[85] Сказал Бар Капара: Там, где нет человека, – будь человеком. (ПВ)

 

Талмудическая традиция относит этот стих к нарушению предписания не записывать Устную Тору. Т.е. как оправдывающую нарушение этого закона.

 

Слова «время сотворити Господеви», вне контекста, можно употреблять пред началом всякого дела, посвящаемого Богу, особенно молитвы. Приступая к ней, может всякий говорить себе: делал ты житейские дела, теперь время начать и дело Божие, делать для Бога. В таком смысле употреблены эти слова в нашем служебнике пред началом литургии. (свт. Феофан Затворник)

 

Мессианский аспект: «Время» = ЭТ – также: «срок». Учение-Тора – основание жизни. Когда народ, призванный нести Тору, порушил ее, разорил, удалил из жизни, Сам Бог должен действовать. «Срок» Боговоплощения настал, когда полностью извратили Тору. (Е. Авдеенко)

 

 

118.127 А я люблю заповеди Твои более золота, и золота чистого.

рк7з Сегw2 рaди возлюби1хъ зaпwвэди тво‰ пaче злaта и3 топaзіа.

127. АЛЬ-КЭ́Н АhА́ВТИ МИЦВОТЭ́́ХА, МИЗАhА́В УМИПА́́З.

עַל־כֵּן אָהַבְתִּי מִצְוֹתֶיךָ מִזָּהָב וּמִפָּז׃

 

 

Любовь к тому что исчезнет, должна быть менее, чем к тому, что останется во веки. (ПВ)

 

АЛЬ КЕН означает АЛЬ НАХОН = «воистину». Я вижу, как они нарушают Тору Твою в погоне за корыстью, и все их занятие и все их заботы направлены на обогащение.  «А я люблю Твои заповеди», стремлюсь их изучать и исполнять, и ими заниматься больше, чем они стремятся обладать золотом. (Радак)

 

 

118.128 Все повеления Твои – все признаю справедливыми; всякий путь лжи ненавижу.

рк7и Сегw2 рaди ко всBмъ зaповэдемъ твои6мъ направлsхсz, всsкъ пyть непрaвды возненави1дэхъ.

128. АЛЬ-КЭ́Н КОЛЬ-ПИКУ́Д́Е ХОЛЬ ЙИША́́РТИ, КОЛЬ-О́́РАХ ШЕ́́КЕР САНЭ́́ТИ.

עַל־כֵּן כָּל־פִּקּוּדֵי כֹל יִשָּׁרְתִּי כָּל־אֹרַח שֶׁקֶר שָׂנֵאתִי׃

 

 

Все что повелел Бог, подобает творить, да не погрешив во едином, все погубит; Ведь: Кто соблюдает весь закон и согрешит в одном чем-нибудь, тот становится виновным во всем. (Иак. 2:10). (комм. ТСЛ)

 

Должно возделывать в себе не вместе добродетель и порок, но порождать только одни плоды добродетели, и душа не должна быть в общении с двумя духами: с Духом Божиим и духом мира сего. (Макарий Великий).

 

Нельзя служить Богу и мамоне.

Слово «КОЛЬ» = «все», повторено дважды. Все повеления, изложенные в Торе, а также в ней не изложенные.[86] (Радак)

Отличие между греческим – славянским и синодальным – еврейским текстом.

В синодальном переведено: Все повеления Твои – все признаю справедливыми (правильными).

В славянском переводе согласно греческому переводу вместо слова «справедливые» или «прямые», стоит слово «направляхся». Т.е. буквально, «иду, шествую, держу путь, направляюсь». Сегw2 рaди ко всBмъ зaповэдемъ твои6мъ направлsхсz.

В еврейском тексте стоит слово «КОЛЬ ЯШАРТИ». Эту фразу можно прочесть как «во всех ходил я прямо», так и «все признаю правильным»

Это разночтение обусловлено тем, что слово ЙАШАР = «прямой, правильный», имеет еще и смысловое значение «прямохождение», т.е. «идти прямым, правильным путем».

 

3474

ישר

ЙАШАР = A(qal): быть прямым или ровным; перен. быть правильным, справедливым или угодным.  C(pi): уравнивать, делать ровным, направлять прямо, прямо идтиперен. точно хранить, исправлять;

3476

3477

ישר

ЙАШАР = прямота; перен. правота, честность, искренность. прямой, выпрямленный, ровный; перен. правильный, справедливый, истинный, честный, приятный, угодный;

 

 

  • Перевод Д. Йосифона: Посему все повеления Твои – все справедливыми признаю, всякий путь ложный ненавижу я.

 

  • Перевод Ф. Гурфинкель: Истинно, все вверенные все(цело) прямым признаю, всякий путь обманный я ненавижу.

 

  • Перевод М. Левинов: Все же я признаю всё справедливым – все повеления Твои! Ненавижу всякий путь лжи!

 

  • Перевод А. Сыпков: Посему всеми повелениями Твоими всякий раз ходил я прямо, (а) весь путь неправды возненавидел я.

 

Что касается двух переводов этого стиха, то можно объединить их в один так:

 

  • Воистину все повеления Твои правильны, и всякий раз я иду этим прямым путем. Путь же неправды ненавижу я. (ПВ)
 

[1] ШЕШ ЭСРЕ́ = «Шестнадцать» (ж.р.)

[2]

[3] Если записать букву айн ее полным названием, то получится слово, которое можно прочитать как «ан». На иврите это слово ничего не означает. На арамите – это «маленькая овца», «очёсок шерсти». Но вряд ли, мидраш имеет в виду их. (А.Ц. Сыпков)

[4] См. подробно в комм. на букву НУН.

[5] Слово «Тора» происходит от глагола леорот = «наставлять». Это слово того же корня, что и hораа = «учение», «указание»,

[6] Но око Бога их = אלההם ועין было над старейшинами Иудейскими, и те не возбраняли им... (Ездр.5:5). Здесь ЭЛОhАhОМ слово арамейское, означает «Бога их». Аллегоричный образ Всевидящего и Вездесущего Бога отразился в словосочетании «Око Божие», которое употреблено пророком Ездрой.

[7] Здесь же можно дать драш и по слову עיון = ИЙУН = «созерцание, размышление, обдумывание, размышление». Размышление и обдумывание начинается с малого. Но погружаясь в глубину (или точнее восходя ввысь от силы в силу) человеку открываются, все более и более, ранее от него сокрытые тайны. И здесь намек от малой ЙУД, до великой НУН софит. Первая буква АЙН = «глаз», в слове ИЙУН это духовное око, которое напрягая свое зрение, вглядывается ввысь и достигает познания. (ПВ)

[8] Он взыскивает за кровь; помнит их, не забывает вопля угнетенных = עניים - ענוים = АНИЙИМ – АНАВИМ. (Пс.9.13). Лучше смиряться духом с кроткими = עניים - ענוים = АНИЙИМ – АНАВИМ, нежели разделять добычу с гордыми. (Прит. 16:19). В этих случаях написание (ктив) АНИЙИМ = «бедные», а прочтение (кри) АНАВИМ = «смиренные».

[9] Либо, по мнению Стронга, от через близость корня דָּלַל‎ = «умаляться, становиться малым, незначительным», (по версии словаря BDB – «подвесить, изнывать»).

[10] ДАЛУ = «подъем». (Радак) …подняты были глаза мои к небу: Господи! Стеснен я, выручи меня. (Ис.38:16) перевод р. Давида Йосифона.

[11] Здесь имеется ввиду пологая нун софит которая тем не менее искривлена пороком гордости, как НАХАШ АКАЛТОН, который будучи гордым решил возвысится, но был унижен. (см. комм. на букву НУН). В аспекте воздаяния в мире грядущем, ВАВ или ЗАЙН и согнутая НУН которые составляют букву АЙН, показывают участь праведника и участь грешника. Это можно описать стихами из псалма: Да не наступит на меня нога гордыни, и рука грешника да не изгонит меня: там пали делающие беззаконие, низринуты и не могут встать. (Пс.35:12,13). Нун которая должна быть прямая, но осталась вне Истины, стала искривленной как нахаш акалтон, и стала падающей, низринутой под ноги Истины. Здесь намек на Змея и на Христа. Нога гордыни не наступит на праведника. Но наоборот прах нечестивых под ногами праведника в Олам а-Ба. Прямая Зайн попирает искривленую Нун. Как написано: Будете попирать нечестивых, ибо они будут прахом под стопами ног ваших в тот день... (Мал.4:3).

[12] И сказал ему: пойди, умойся в купальне Силоам, что значит: посланный. Он пошел и умылся, и пришел зрячим. (Иоан.9:7)

[13] Силоамский источник в своем наименовании имеет намек на «отсыл», на указание что к нему нужно прийти по чьему-то указанию. Так как название водоема происходит от «проводящий», т.е. водопровод, или желоб для воды.

[14] В книге «Разиэль а-малах» есть молитва с использованием Имени ענו. «Да будет угодно пред Тобою Имя Великое (ענו), ибо ты Господин прощения и искупления, простить мне все провинности мои и избавить от смерти этой, и от всякой беды». Это Имя связано с искуплением и прощением и относится к мере милосердия = «РАХАМИМ», как сокрушающее народы и побуждающее их к раскаянию, на что указывает буква ע = АЙН. (А.-Ц. Сыпков)

[15] Автор «Тора Ор», слова из этого стиха о непостижимости величия Божия предлагает понимать еще и в том аспекте, что Величие Всесильного в Его смирении и кротости. А кротость и смирение, это Его забота о тех, кто совершенно незначим и ничтожен, даже в глазах самих людей. Это снисхождение и приниженность Всесильного и Высокого может показаться кому-то (например, ангелам), «маранием рук» о грязь и прах.

[16] Не собирайте себе сокровищ на земле, где моль и ржа истребляют и где воры подкапывают и крадут, … ибо где сокровище ваше, там будет и сердце ваше. Светильник для тела есть око. Итак, если око твое будет чисто, то все тело твое будет светло; если же око твое будет худо, то все тело твое будет темно. (Матф.6:19-23)

[17] Израиль призван Богом к преподобию. Святы будьте, ибо свят Я Господь, Бог ваш. (Лев.19:2), и также: Будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный. (Матф.5:48). Христос уточнил, что совершенство и святость, это любовь и милосердие кроткого сердца: Итак, будьте милосерды, как и Отец ваш милосерд. (Лук.6:36).

[18] …. Сын Человеческий, ибо на Нем положил печать Свою Отец, Бог. (Иоан.6:27)

[19] Дословно: «И добавят смиренные в Господа радость»

[20] Это перевод Ф. Гурфинкель. Синодальный же перевод таков: И страждущие более и более будут радоваться о Господе, и бедные люди будут торжествовать о Святом Израиля. (Ис.29:19)

[21] Конечно же Бог видит всех. Но чтобы принять от Его Источника Воду Жизни нужно быть в Его Присутствии, обращая к Нему свой взор.

[22] Подробно о трех советах ап. Павла, в книге «О Царстве Божьем в наполнении Духом Святым». Глава «Царство Божие и исполнение Духом Святым».

[23] Ведь у апостола написано, что благодарение Бога и Отца должно быть «во имя Господа нашего Иисуса Христа».

[24] В комментарии на букву НУН подробно о именах Мессии. НЕЦЕР, НАЗИР.

[25] В синодальном переводе немного неточно переданы семь источников Духа. Предпоследний переведен как благочестие. Но в оригинале – это страх Господень = יראת יהוה = ИРЪАТ А-ШЕМ. А седьмой в синодальном переводе страх Господень. Но в оригинале стоит буквально = הריחו = «чутье» «Чутьё при страхе Господнем». (‎רוּחַ‎ = «нюхать, обонять, чувствовать, ощущать». Это слово записывается теми же буквами что и רוח = РУАХ = «дух, ветер»). Здесь намек: Иисус, тотчас узнав духом Своим, что они так помышляют в себе… (Мар.2:8). Это «чутье» = הריחו = «А-РИХО», связано с провидением внутреннего устроения людей. Т.е. с судом которым судит Мессия. Именно поэтому мидраш говорит, что Машиах будет судить человека «по запаху», –Духом. Т.е. чутьем, о котором говорится у пророка Исайи. Чутье при страхе Божьем, дает Помазаннику точно знать, что есть в человеческом сердце и уме, чтобы праведно судить человека. Эти стихи (о семи духах полноты в Помазаннике Ис.11:1-3), в переводе Ф. Гурфинкель таковы: и покоиться будет на нем Дух Господний: дух мудрости и разумения, дух совета и геройства, дух ведения и страха Господнего. И его чутьё при страхе Господнем. Как видим, что здесь насчитывается также семь (глаз) = «источников Духа». (ПВ). Радак, слово АРИХО понимает не как «чутьё», но как «речение». «Мой господин отец понимает «АРИХО» как означающее ДИБУРО = «его речение», т. е. дуновение из его уст, подобно «моего вопля = РАВХАТИ, моего стенания» (Плач 3:56). Иначе говоря, его речение всегда будет со страхом Господним». (Радак).

[26] Новозаветные места, говорящие о помазании Духом: Бог Духом Святым и силою помазал Иисуса из Назарета, и Он ходил, благотворя и исцеляя всех, обладаемых диаволом, потому что Бог был с Ним. (Деян.10:38). Если же (если вы верите, что) Я перстом Божиим изгоняю бесов, то, конечно, достигло до вас Царствие Божие. (Лук.11:20).

[27] Гематрический намек на «помазание» человеческого естества Иисуса Христа. Фраза הכהן אשר ימשח = «священник, который помазан» (Лев.16:32) имеет тоже числовое значение, что и Имя ישוע בר אנש = ЙЕШУА БАР ЭНОШ = 939, впрочем, как и фраза из пророка Захарии: על אבן אחת שבעה = «на камне одном семь» (Зах.3:9). Также в отношении помазания Мессии есть гематрический намек во фразе из псалма. Гематрия слов כן משחך אלהים = «Посему помазал Тебя, Боже» (Пс.44:8) соответствует числовому значению Имени ישוע בן אלהים = ЙЕШУА БЕН ЭЛОХИМ = 524

[28] И встал Иаков рано утром, и взял камень, который он положил себе изголовьем, и поставил его памятником, и возлил елей на верх его. И нарек имя месту тому: БЕЙТ-ЭЛЬ = Дом Божий. (Быт.28:18,19)

[29] Плоть Его освящена чрез Дух, так как святое по природе и от Бога сущее Слово по подобию с прочей тварью помазывало Им (Духом) Свой собственный храм. И это знавший Псалмопевец возглашал, созерцая в человечестве лицо Единородного: «Ради сего помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более причастников Твоих» (Пс.44:8). И хотя Сам Сын помазал Свой храм, однако ж говорится, что совершает это Отец, ибо Он действует не иначе, как чрез Сына. Сын же все, что бы Он ни совершал, относит к Отцу, от Которого Он рожден, ибо как бы корень и источник Своего Сына есть Отец. (свт. Кирилл Александрийский)

[30] Эта фраза на иврите. Книга же Даниила написана на арамите. … камень оторвался от горы без содействия рук, ударил в истукана, в железные и глиняные ноги его, и разбил их. (Дан.2:34). Но сама суть фразы «камень от горы» на святом языке передает тот мессианский образ, который описан пророком Даниэлем в его пророчестве. 

[31] И явились источники вод, и открылись основания вселенной от грозного гласа Твоего, Господи, от дуновения духа гнева Твоего. (Пс.17:16). Здесь гнев и строгое слово, как мера Строгости и требование Справедливого Суда Божьего, который взял за нас на Себя Спаситель Христос, выпив чашу гнева.

[32] «Две струи» в христианском аспекте понимаются как Дух Божий и Слово Божие которые очищают, оживляют, преображают. В некоем аллегоричном аспекте, указание на два глаза – источника.

[33] Видимо р. Гинзбург видит этот намек в междометии הוי что его буквы, это буквы четырехбуквеного Имени Всевышнего = יהוה.

[34] [34] И, взяв чашу и благодарив, подал им и сказал: пейте из нее все, ибо сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая во оставление грехов. (Матф.26:27,28) Кровь Иисуса Христа, Сына Его, очищает нас от всякого греха. (1Иоан.1:7)

[35] ибо на Нем положил печать Свою Отец, Бог. (Иоан.6:27). В этом аспекте, при входе народа в Землю Обетованную повеление Бога записать Тору на камне, есть аллюзия воплощения Слова Божьего в этом в материальном мире. Христос есть максимальное Присутствие Логоса в этом мире. Камень, как материя, и вырезанные на нем буквы, как Слово Творца. Об этом повелении, записанном в Торе р. Гладштейн говорит так: «Важно понять, что высекание текста Торы в камне после пересечения реки Иордан на духовном уровне является этапом, который еще никогда не был преодолен. «Тора в камне» – это тот уровень проникновения духовного в материальное, при котором даже камни становятся полностью прозрачными и начинают светиться светом Торы». (Можно добавить о резьбе на камне, то что это есть образ Мессии, усматриваемый через прообразовательные заповеди Торы. Законы, имеющие глубинный смысл и практически не истолковывающиеся в иудейской традиции, (например, закон о красной телице), названы ХОК = חק. Христиане видят в заповедях ХОК мессианские аллегории. Это слово имеет общий корень со словом ХАКИКА, основное смысловое значение которого есть «резьба», «гравировка». Через это дается намек, что «необъяснимые» заповеди относятся к Камню, – т.е. к Машиаху. Тому Камню, которым изглаживается грех и на котором вырезана резьба).

[36] В аспекте же искупительных Христовых страданий, вырезание и начертаний на камне, это не намек на совершенный образ Мессии Богочеловека, на котором положен Дух Божий, но образ взятия Христом на Себя людских грехов, и Крестная смерть за них. Резец, которым обрабатывается камень, как бы записывает на нем грех всех согрешивших и повинных смерти. (Подобный образ о резце вырезающим греховную вину есть у пророка Иеремии 17:1: «Грех Иуды написан железным резцом, алмазным острием начертан»…). Этой резьбой по камню изглаживается грех всей земли. Т.е. теперь грех человечества не на сердцах людей, но на камне. И через этот камень изглажены грехи людей, так как они были возложены на Мессию. Как и сказано: Господь возложил на Него грехи всех нас. (Ис. 53:6). (ПВ)

[37] В комментарии А. Сыпкова, женский род «камня» из стиха прор. Захарии толкуется в каббалистическом аспекте, связанном с учением о мирах и сфирот. «Камень – это Малхут. А семь глаз – это шесть сфирот Зеир Анпин и три высшие сфирот, рассматриваемые как одно целое. Малхут получает влияние от всех них. Камень в женском роде – это Малхут, а в мужском – Йесод». (А.-Ц. Сыпков)

[38] См. выше разбор Ис. 11:1-3.

[39] Например: Слушайте, потому что я буду говорить важное, и отверзаю = ומפתח уста мои для правды; (Прит.8:6). Или: Ждали довольно долго, но видя, что никто не отпирает = פתח дверей горницы, взяли ключ = המפתח и отперли = ויפתחו … (Суд.3:25).

[40] Т.е. Дух Машиаха в своей полноте отображает красоту и совершенство человеческого естества Христа. Дух Святой делает обычную человеческую природу = (камень) Машиаха, причастной природе Божественной. Совершенный, обработанный Божественным резцом драгоценный камень, – это Богочеловек – ЙЕОШУА А-МАШИАХ. Подробно об обработанном драгоценном камне, см. в комментарии на букву ТАВ.

[41] Откроет Господь = יפתח יהוה для тебя добрую сокровищницу Свою, небо ... (Втор. 28:12)

[42] ШХИНА = שכינה = «обитание, или присутствие» (жен. род). В иудейской мистике, ШХИНА, это имя Единого Бога, выражающее идею Его присутствия в сотворенном мире. В Талмуде Шхина часто сравнивается с солнечным светом: «Как Солнце освещает весь мир лучами своими, так и Шхина». После разрушения Иерусалимского Храма среди иудейских мудрецов распространилась идея о том, что Шхина покинула еврейский народ и вернется к нему только с приходом Машиаха. В эту эпоху Шхина перестала быть сугубо философской концепций и стала одним из предметов народного культа. Некоторые раввины (в частности, Маймонид и Иегуда аЛеви) усмотрели в этом подрыв идеи единобожия и разработали учение о том, что Шхина – не Бог, но существо, сотворенное Богом и служащее посредником между Ним и миром. Средневековые каббалисты развили эту мысль, представляя Шхину как душу материального мира, обладающую женской природой; он называли ее «Невестой» или «Дочерью». Согласно каббалистической космогонии, Шхина есть Женское Начало Всевышнего, отделившееся от Мужского Начала в первый миг Творения; и задача еврейского народа состоит в том, чтобы снова соединить их. (kabbalah.org.ru). В еврейском языке термин, означающий «дух», женского рода = «РУАХ», и никоим образом религиозная фантазия семита не могла бы преодолеть это лингвистическое препятствие. Это настолько очевидно, что в некоторых апокрифических христианских текстах иудаистского происхождения (т.е. в еретических книгах гностиков) первое представление о божественной троичности, которое присуще почти всем религиям (естественно, что наиболее простой тип человеческой семьи проецируется на небеса, где все отношения подобны земным), оформляется как троица «Отца, Сына и Матери». «Дух», следовательно, является женским началом. В Евангелии евреев, цитируемом Оригеном, мы видим Иисуса, вырванного из этой триады и вознесенного на небо. Мухаммед, который получил представление о христианстве от групп религиозных раскольников, рассеянных по окраинам Аравии, и не мыслил иного толкования христианской концепции троичности. (А. Донини).

[43] Традиционное христианское понимание в этом стихе слов «И Дух и Невеста», это Бог – Дух Святой и Его Невеста – община верных. В аспекте же иудейском, или же гностическом, Дух и есть Невеста верных. Апокрифичное Евангелие от Ессеев приписываемое гностикам, именует Дух Святой или ШХИНУ также в женском роде, но не Невестой, а Матерью. В этом гностическом апокрифе Христос говорит: «Счастливы вы, что хотите сбросить власть Сатаны, ибо я приведу вас в царство ангелов нашей Матери, где Сатана не имеет силы. И в изумлении они спросили его: Кто наша Мать, и кто её ангелы? И где её царство? Ваша Мать в вас, и вы в ней. Она носит вас: она дает вам жизнь. Именно она дала вам ваше тело и настанет день, когда вы вернете его снова ей. … И она разрушает Сатану и его царство, и правит всеми вашими телами и всем живущим» (Евангелие от Ессеев).

[44] Здесь аллегория распятия Христа (намек на жезл). По его распятии излитие Духа Святого на верных учеников. См. приложение: «Христос в пророческом образе скалы и камня»

[45] Если мы возьмем название буквы АЙН и изменим в нем порядок букв, получится слово  עני= АНИ = «бедный». Согласно Талмуду, АЙН символизирует бедного, а согласно Отийот де рабби Акива, это символ мудрости. Связь между этими аспектами становится ясной благодаря высказыванию мудрецов: «Заботься о детях бедняков, ибо они будут продвигать Тору». Иными словами, материальные ограничения могут способствовать углублению в тайны Торы.  (р. М. Глазерсон)

[46] Бемидбар Рабба 13:15

[47] Т.е. намек на то что человеку, в отличии от ангелов, доступно лишь 49 врат Торы при ее 70 ликах.

[48] Маараль из Праги объясняет это тем, что вселенная сотворена за семь дней, и предел познания этого мира – семь, умноженное на семь: сорок девять. Но пятидесятый уровень познания не имеет отношения к этому миру. Согласно объяснению Маараля, на пятидесятом уровне «постигается тайна единства всего сущего» (Маараль, «Хидушей Агадот», Рош а-Шана, 21б).

[49] Происходит вино из очень высокого источника, поскольку слово «вино» = ЯИН = יין имеет числовое значение 70, что указывает на его связь с «семьюдесятью ликами» Торы и семьюдесятью старцами (старец указывает на мудрость). (р. Носон).

[50] Когда человек выпьет вина, то становится болтлив, и не может удержать тайны. Слова «вино» и «тайна» на иврите имеют одну гематрию. Но это свойство вина, раскрывающего тайну, в еврейской традиции мудрецами понимается и в положительном аспекте через поговорку: «входит вино, выходит тайна». Т.е. человеку, познавшему аромат и вкус Слова Божьего, которое соотносимо с хорошим вином, раскрываются тайны Божьи. Кстати сказать, некая аллюзия на это есть и в латинской поговорке: «IN VINO VERITAS» = «Истина – в вине». Хотя нужно признать, что буквальный смысл этих слов говорит о прямолинейности слов захмелевшего от алкоголя. Т.е «что у трезвого на уме, то у пьяного на языке».

[51] Также МЕМ и ЛАМЕД, в мессианском значении, намекают на образ вод Крещения Христа (МЕМ) и его Креста (ЛАМЕД) которые были необходимы ради очищения и Искупления верных.

[52] Что касается молока, то по словам апостола оно для младенцев, рожденных во Христе. Оно для тех, кто еще не возрос в вере и у кого нет зубов «мудрости» пережевывать твердую пищу Торы. Подробно об этом в комм. На букву ПЭЙ. Как сказано: И я не мог говорить с вами, братия, как с духовными, но как с плотскими, как с младенцами во Христе. Я питал вас молоком, а не твердою пищею, ибо вы были еще не в силах, да и теперь не в силах… (1Кор.3:1,2). Ибо, судя по времени, вам надлежало быть учителями; но вас снова нужно учить первым началам слова Божия, и для вас нужно молоко, а не твердая пища. Всякий, питаемый молоком, несведущ в слове правды, потому что он младенец; твердая же пища свойственна совершенным... (Евр.5:12-14). Но почему тогда здесь «молоко Торы» поставлено рядом с «вином», и выглядит дороже «воды Торы»? Объяснение в мессианском аспекте: Молоко Торы хотя и достаточно простая пища, но все же в нем присутствует мессианский аспект, говорящий о спасении Христа. И пусть особой глубины толкований и экзегетических методов там нет, но все же суть спасения во Христе там присутствует.

[53] Купля в мире духовном, не за золото, но за веру. Испытанная вера ваша драгоценнее гибнущего, хотя и огнем испытываемого золота… (1Пет.1:7)

[54] Драш по составным буквам (ВАВ и НУН) был дан выше, при разборе слов АНАВ = «кроткий» и ЭНУ = «пойте, отвечайте».

[55] У буквы ЗАЙН цифровое значение равно 7.

[56] У пророка Исайи встречается с вином и образ молока.

[57] Молитва на литии: Священник, благословляя хлебы, читает молитву: Господи Иисусе Христе Боже наш, благословивый пять хлебов и пять тысящ насытивый, Сам благослови и хлебы сия, пшеницу, вино и елей: и умножи сия во граде сем (или в веси сей, или во святей обители сей) и во всем мире Твоем: и вкушающия от них верныя освяти. Яко Ты еси благословляяй и освящаяй всяческая, Христе Боже наш, и Тебе славу возсылаем, со Безначальным Твоим Отцем, и Всесвятым и Благим и Животворящим Твоим Духом, ныне и присно и во веки веков. (Служебник)

[58] (Ос.2:23,24). Это нумерация по еврейскому тексту (перевод р. Д. Иосифона). В синодальном же переводе это стихи (Ос.2:21,22). Буквальное понимание небеса отзываются земле – т.е. с небес на землю посылается дождь. Земля отзывается хлебу, и вину, и елею – т.е. земля дает виноград пшеницу и оливки.

[59] О законе Моше и Законе Машиаха, о Букве и Духе см. подробно в последней главе «Эпилог по Алефбету».

[60] Подобный аспект приводит 1 нусах Мидраш отийот де р. Акиба. «АЙН вошла к Богу и сказала: Сотвори мир через меня, так как написано у Захарии: «Глаза Господа на всей вселенной». Но ответил Бог: Нет, так как с тобой люди ожидают ночь, чтобы совершить преступление и грех, как написано: «И око прелюбодея ждет сумерек, говоря: ничей глаз не увидит меня» (Иов. 24:15). А Я, накажу грешника тобой, как написано: «глаза беззаконных истают» (Иов. 11:20)».

[61] 70 лет, как числовое значение буквы АЙН, которое равно семидесяти. Т.е. уменьшение буквы показывает, что галут ограничен по времени 70 годами.

[62] Светильник для тела есть око. Итак, если око твое будет чисто, то все тело твое будет светло; если же око твое будет худо, то все тело твое будет темно. (Матф.6:19-23)

[63] Такие вознесенные над строкой буквы называются ТЛУЕТ = «подвешенные». ТЛУЕТ ОТИЙОТ = «подвешенные буквы».

[64] О Амалеке подробно см. в комм. на 9 псалом.

[65] Старейшина Магдиэйл, старейшина Ирам. Вот старейшины Эдомейские по их селениям в земле владения их. Вот Эйсав, отец Эдомеев. (Быт.36:43)

[66] Эдом будет под владением … Израиль явит силу свою. Происшедший от Иакова овладеет и погубит оставшееся от города = מעיר. (Чис. 24:18,19) Также о поражении четвертого царства говорится и в книге Даниила. Затем воссядут судьи и отнимут у него власть губить и истреблять до конца. Царство же и власть и величие царственное во всей поднебесной дано будет народу святых Всевышнего, Которого царство – царство вечное, и все властители будут служить и повиноваться Ему. (Дан.7:26,27)

[67]зверь четвертый, страшный и ужасный = ואימתני, и весьма мощный = ותקיפא; (Дан.7:3-7)

[68] Видимо здесь намек на слова Мишны: «Тот, кто приятен людям, приятен Всевышнему. Но тот, кто людям неприятен, не доставляет приятности Всевышнему». (Мишна Авот 3:13)

[69] При таком объяснении возникает вопрос, так зачем было писать эту букву, если толкование данное Шимоном бен Лакишем предлагает ее вовсе не читать, и вместо значения написанного слова רשעים = РеШАИМ = «нечестивцы», понимать его как רשים = РАШИМ = «бедные». Ниже нами дается другое объяснение этого случая с подвешенной, вышедшей = «ТЭЛУЯ» вверх буквы айн. (ПВ)

[70] Становится понятным, почему на иврите слова «беднеть» и «возноситься» имеют один корень: דלל. Любопытно, что слово «богатство» = עשר = «ОШЕР» состоит из тех же букв, что и слово «злодей» = רשע = «РАША». Параллель эта прослеживается и в соединении букв –ש-פ-ע. Одна их комбинация образует слово «изобилие» = שפע = «ШЕФА», а другая – слово «преступление» = פשע = «ПЕША». (Левуш) 

[71] Ибо, как новое небо и новая земля, которые Я сотворю, всегда будут пред лицем Моим. (Ис.66:22). И увидел я новое небо и новую землю, ибо прежнее небо и прежняя земля миновали, и моря уже нет. (Откр.21:1)

[72] Цветные и пестрые одежды были редки в древнем мире и говорили о богатстве и особом положении человека, носившем такую одежду. Как видим любимый сын Иакова Иосиф носил пеструю одежду, которую подарил ему отец. «Израиль любил Иосифа более всех сыновей своих, потому что он был сын старости его, и сделал ему разноцветную одежду». (Быт.37:3)

[73] Не собирайте себе сокровищ на земле, где моль и ржа истребляют и где воры подкапывают и крадут, … ибо где сокровище ваше, там будет и сердце ваше. Светильник для тела есть око. Итак, если око твое будет чисто, то все тело твое будет светло; если же око твое будет худо, то все тело твое будет темно. (Матф.6:19-23)

[74] Числовое значение буквы АЛЕФ = 1. Так и прибавляемый колель (+1), к гематрии слова, у каббалистов в методе гематрии возводит слово в более святое и высокое смысловое значение.

[75] В святом языке, обычно, буква, которая произносится с меньшим напряжением, символизирует нечто более духовное. Буква АЙН = ע принадлежит к той же фонетической группе, что и буква АЛЕФ = א, но произносится более сильно. (р. Глазерсон)

[76] Сокрытие является результатом греха, нарушения запрета есть от плодов Древа Познания добра и зла. Буквы слова «кожа» = ОР = עור, являются корневой основой слова עורון = ИВАРОН = «слепота», что и означает «сокрытие света». (р. Глазерсон)

[77] Иисус отвечал ему: первая из всех заповедей: Слушай, Израиль! Господь Бог наш есть Господь единый (Мар.12:29-31).

[78] Всех же душ, происшедших от чресл Иакова, было семьдесят, а Иосиф был в Египте. (Исх.1:5)

[79] СОВА = «сытость, наполненность» и ШЕВА = «семь». О этом было сказано выше.

[80] Ибо ты не должен поклоняться богу иному = אחד = ЭХАД, кроме Господа; потому что имя Его – Ревнитель; Он Бог ревнитель. (Исх.34:14)

[81] 74 … 7+4=11… 1+1=2

[82] Не может один свидетельствовать. Минимальное количество свидетелей – двое. Недостаточно одного свидетеля … при словах двух свидетелей, или при словах трех свидетелей состоится дело. (Втор.19:15)

[83] ДАЛЕТ как ДАЛЬ = «бедный». См подробно в комм. На букву ДАЛЕТ.

[84] Афанасий Великий говорит: «очи мои исчезосте во спасение Твое», то есть ожидание Божественного пришествия, от которого я ожидаю спасения и себе, и всему роду человеческому.

[85] ВТ Брахот 63а

[86] Но данные в предании Устной Торы


Назад к списку